Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Marin, Mariana : Szerelmesvers (Poem de dragoste Magyar nyelven)

Marin, Mariana   portréja
Boér Péter Pál portréja

Vissza a fordító lapjára

Poem de dragoste (Román)

Ma privesc uneori în oglinda
Pentru ca sa mai fie cineva în aceasta casa
ce o urasc de atîta vreme
încît nu mai pot trai fara ea.
Constiinta de sine este în cele din urma
o stare extrem de comfortabila-un somn greu.
Ea nu poate semana decît amintirilor
despre lichidul meu amniotic
pe care le numeam mai demult într-o arta poetica

sau mortii,
ce a spart oglinda
pe care de atîta vreme scriu acest poem
Încît el nu mai poate trai fara mine...



FeltöltőBoér Péter Pál
Az idézet forrásahttp://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/mariana-marin-6zucccd/poem-de-dragoste-6zuhndt.html

Szerelmesvers (Magyar)

Néha a tükörbe nézek
hogy legyen még valaki ebben a házban
Oly régóta gyűlölöm
hogy nem tudok nélküle élni
Az önismeret végül is
nagyon kényelmes érzés - mély álom
amely nem csupán
magzatvízbeli emlékeimre
vagy a halálra
hasonlíthat
mint azt korábban ars poeticámban mondtam

összetörte a tükröt
amelyen oly hosszú ideje írom ezt a verset
hogy már nem tud nélkülem élni ...

 



FeltöltőBoér Péter Pál
Az idézet forrásasaját

minimap