Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Minulescu, Ion: Románc zene nélkül /Az estén, mikor eljössz hozzám/ (Romanță fără muzică (In seara cand ne-om intelni) Magyar nyelven)

Minulescu, Ion portréja

Romanță fără muzică (In seara cand ne-om intelni) (Román)

În seara când ne-om întâlni -

Caci va veni si seara-aceea -

În seara-aceea voi aprinde trei candelabre de argint

Si-ti voi citi

Capitole din epopeea

Amantelor din Siracuza,

Citera,

Lesbos

Si Corint…

Si-n seara când ne-om întâlni

Te-oi întreba,

Ca si pe multele pe care le-am întrebat ‘naintea ta:

- Voiesti sau nu sa fii a mea?

 

În seara când ne vom iubi -

Caci va veni si seara-aceea -

În pat vom presara buchete de trandafiri si chiparoasa

Ne vom închide-apoi în casa

Si vom zvârli în strada cheia…

Si-n seaca când ne vom iubi

Te-oi întreba,

Ca si pe multele pe care le-am întrebat ‘naintea ta:

- Voiesti sa nu mai fii a mea?…

 

Si-n seara când ne-om desparti -

Caci va veni si seara-aceea -

Vom stinge flacarile-albastre din candelabrele de argint,

Iar florile de chiparoasa si trandafirii-i vom presa

În cartea roza-a epopeii

Amantelor din Siracuza,

Citera,

Lesbos

Si Corint…

Si-n seara când ne-om desparti

Te voi ruga,

Ca si pe multele pe care le-am sfatuit ‘naintea ta:

- Sa-ti amintesti c-ai fost si-a mea!…



FeltöltőKoosán Ildikó
Az idézet forrásahttp://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/ion-minulescu-9zudtpt/romanta-fara-muzica-in-seara-cand-ne-om-intalni-6zuuotu.html
Megjelenés ideje

Románc zene nélkül /Az estén, mikor eljössz hozzám/ (Magyar)

 Az estén, mikor eljössz hozzám -

mert eljön az az este -

három ezüst gyertyatartóban gyújtok lángot, kedved keresve,

verset olvasok a szeretőkről, 

s mintha közöttük volnál

Siracuzán 

Kithérán

Lesboson

és Korintban…

Az estén, mikor eljössz hozzám

megkérdezem,

úgy, ahogy a régieket is kérdeztem egykor mind te előtted:

-Akarsz-e most, vagy mégsem, engem?…

 

Az estén, mikor együtt leszünk -

mert eljön az az este -

ágyunkra rózsaszirmot szórunk, tubarózsacsokrot teszünk,

magunka zárjuk a házat

kulcsát messze hajítva…

Az estén, mikor szeretkezünk

megkérdezem,

úgy ahogy a régieket is kérdeztem egykor mind te előtted:

-Akarsz-e újra, vagy mégsem engem?…

 

Az estén, mikor majd válunk -

mert eljön az az este -

gyertyatartóim  ezüstös  lángját az éjszaka homálya fedje,

a szirmokat amiben lázunk fürösztött

verseskönyvembe préselem,

ahol Siracuza

Kithéra

Lesbos

és Korint szeretőit rejtem…

Az estén, mikor majd válunk

megkérlek szerelmem,

úgy, ahogy a régieket is megkértem egykor mind te előtted:

-  hogy az enyém  voltál, soha ne feledd el!…

 



FeltöltőKoosán Ildikó
Az idézet forrásaKoosán Ildikó fordítása

minimap