Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Porumbacu, Veronica: Visszhangok (Ecouri Magyar nyelven)

Porumbacu, Veronica portréja
P. Tóth Irén portréja

Vissza a fordító lapjára

Ecouri (Román)

As vrea sa sparg obloanele
sa navaleasca inauntru lumini nemaivazute.
Sa ma urc in carul mare, si sa-l man, fara cai,
                                Pe carari nestiute.
Sa imbratisez toti copiii de pe pamant.
Sa citesc toate cartile ce-au fost scrise si sunt.
Sa leapad toata frunza ce-am taiat-o cainilor
                                in ultimii ani
Sa zgariu tot mucegaiul si cotul sa-l simt intre golani.
Sa sparg temperaturile constante cu aburi de sute de grade.
Sa sparg cu pietre inertia din oamenii cumsecade.
Sa usuc cu arsita noua cate lacrimi au curs pan-acum
si sa dau la o parte peretii care ne-ar sta in drum.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/p

Visszhangok (Magyar)

Szeretnék minden redőnyt betörni,
tóduljanak felém sosem látott fények.
A Nagy Göncöllel lovak nélkül szállni, előttem
                       ismeretlen ösvények.
Karomba zárni minden létező gyermeket.
Olvasni már megírt, és épp íródó könyveket.
Levetni felesleget,  mit  az utóbbi években
                       elkövettem.
Lemarni minden penészt, könyököm csavargók közt érezzem.
Áttörni sokszáz fokos gőzzel az álló hőmérsékletet.
Kövekkel zúzni szét az emberi tehetetlenségeket.
Új napsütéssel szárítni minden elfolyt könnyet
félretolni falakat, mik utunkra nem engednek.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap