Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sorescu, Marin: A talány (Enigma Magyar nyelven)

Sorescu, Marin portréja
Csata Ernő portréja

Vissza a fordító lapjára

Enigma (Román)

Domnule, am auzit în tinereţe o ghicitoare
Şi i-am uitat răspunsul.
,,Tenghelita,
Menghelita,
De carcee,
Tombolita.
Ghici, ce e?"
De vreo patruzeci de ani mă tot chinui
S-o dezleg,
Sau să-mi aduc aminte răspunsul.
M-am dus în satul în care-am auzit-o,
Am întrebat din om în om:
Nimeni nu ştia,
O ghicitoare care-a dispărut.

Maica Mare, Maria Rădulescu Fălcoianu
Numită maica Rica, din comuna Redea, Romanaţi,
I-a spus în 1919 lui neica Ionescu,
Din Redea, ghicitoarea asta.
Când şi-a dat el seama c-a uitat raspunsul,
Maica Rica murise.
Şi de-atunci îl tot chinuie.
Dacă ar fi ca în poveşti, ar fi trebuit să i se taie
Capul. Că nu poate dezlega enigma.
Dar nici ghicitoarea nu se mai poate dezlega singură
Şi se foloseşte de el, ca să-şi aducă aminte
Răspunsul. Toate au avut un sens pe vremuri,
Şi au dispărut, fie sensul, fie cuvintele acestui sens.

,,Tenghelita,
Menghelita,
De carcee
Tombolita.
Ghici ce e?"

Nu cred c-o să ghicesc până mor,
Spune bătrânul, şi la colţul ochilor i se
Încreţeşte un zâmbet al ochilor, subţire.
Da, uite ţi-o spun şi eu dumitale.
Vezi dumneata că şi zicerile astea
Sunt ca nişte fântâni, care, dacă nu mai sunt sleite,
Se înfundă, cad ghizdurile şi creşte rogoz şi
Ardelul broaştei din ele.

Am văzut odată nişte oameni
Se uitau la o fântână, care se cam învechise.
Cumpăna se cam uşurase.
Unul a zis:
- De coinace trebuie să mai punem
Un fier de plug,
Să atârne bine.
Să se cumpănească bine, aşa.
Fierul vechi de plug
Atârnând de cumpene,
Arând prin aer de câte ori
Se afunda galeata
Şi iarăşi coborând cu brazda lui de cer...
Dacă mă-ntrebi unde s-au dus, toate, cum de-au dispărut
Nu ştiu ce să-ţi răspund.
Ca ,,Tenghelita, menghelita" aceea.

Ghici ce e?





FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásawww.romanianvoice.com

A talány (Magyar)

Uram, hallottam fiatal koromban egy találós kérdést
és elfelejtettem a választ.
,,Tengelice,
Mangalica,
De karcsú e
Tombolica.
Mondd, mi a?"
Vagy negyven éve kínlódom,
hogy megfejtsem,
vagy eszembe jusson a válasz.
Elmentem abba a faluba, ahol hallottam,
Kérdezősködtem embertől-emberig:
Senki sem tudta,
Egy talány, ami eltűnt.

Nagyanyó, Maria Radulescu Falcoianu,
akit Rica-nak hívtak, Romanati, Redea faluból,
mondta 1919-ben Ionescu bácsinak
Redea faluban ezt a talányt.
Mikorra észrevette, hogy elfelejtette a választ,
Rica néni már nem élt.
És azóta folyton gyötrődik.
Ha úgy volna, mint a mesében, akkor levágták volna a fejét,
mert nem tudja megoldani a talányt.
De a talány sem oldja fel önmagát
És ő is kínlódik, hogy eszébe jusson
A válasz. Mindennek értelme volt valamikor,
De elkallódott a válasz, vagy a szavak értelme.

,,Tengelice,
Mangalica,
De karcsú e
Tombolica.
Mondd, mi a?"

Nem hiszem, hogy kitalálom, míg meghalok,
Mondja az öreg, és a szeme sarkában
Egy vékony mosoly ráncolódik.
Igen, mondom neked.
Ahogy magad is látod, ezek a mondások
Olyanok, mint a kutak, melyeket, ha nem takarítanak,
Betömődnek, a kútkáva bedől s belepi a sás és
A békanyál.

Egyszer láttam néhány embert,
Ahogy néztek egy elhagyatott kutat.
A kútgém már megkönnyebült.
Az egyik azt mondta:
- Nehezéknek, kellene tegyünk
Egy ekevasat,
Hogy jól húzzon.
Jól billegjen.
A régi ekevas,
Ahogy lóg a gémen,
Szántja a levegőt, valahányszor
A veder belemerül
És húzza az égi barázdát, ahogy ismét lejön...
Ha azt kérdezem, hova lett minden, merre tűnt,
Nem tudom mit feleljek.
Mint az a ,,Tengelice, mangalica".

Mondd mi a?



FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásasaját

minimap