Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics: A visszatérés búja (Тоска возврата Magyar nyelven)

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics portréja

Тоска возврата (Orosz)

Уже лазурь златить устала

Цветные вырезки стекла,

Уж буря светлая хорала

Под темным сводом замерла;

 

Немые тени вереницей

Идут чрез северный портал,

Но ангел Ночи бледнолицый

Еще кафизмы не читал...

 

В луче прощальном, запыленном

Своим грехом неотмоленным

Томится День пережитой,

 

Как Серафим у Боттичелли,

Рассыпав локон золотой...

На гриф умолкшей виолончели.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.stihi-rus.ru

A visszatérés búja (Magyar)

A dóm szines ablakait már

Nem aranyozza az azúr,

A korál vihara is elszállt

A sötét boltozat alól.

 

Az északi kapun beléphet

A néma árnyak sora most,

De sápadt angyala az Éjnek

Kathizmát még nem olvasott...

 

Poros búcsúsugárban égve,

Imával meg nem váltott vétke

Nyomasztja a leélt Napot,

 

Mint Botticelli angyalálma,

Aranyló fürtöt hullatott

Elnémult hangszere nyakára.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

minimap