Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blok, Alekszandr: A művészet nehéz teher… (Искусство - ноша на плечах… Magyar nyelven)

Blok, Alekszandr portréja

Искусство - ноша на плечах… (Orosz)

Искусство - ноша на плечах,

Зато как мы, поэты, ценим

Жизнь в мимолётных мелочах!

Как сладостно предаться лени,

Почувствовать, как в жилах кровь

Переливается певуче,

Бросающую в жар любовь

Поймать за тучкою летучей,

И грезить, будто жизнь сама

Встаёт во всём шампанском блеске

В мурлыкающем нежно треске

Мигающего cinéma!*

А через год - в чужой стране:

Усталость, город неизвестный,

Толпа, - и вновь на полотне

Черты француженки прелестной!..

 

*cinéma — кинематограф.

 

Июнь 1909, Foligno



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://er3ed.qrz.ru/blok

A művészet nehéz teher… (Magyar)

A művészet nehéz teher,

Ám minekünk, költőknek, érték

A lét, perc-örömeivel!

Ó, ha a dolce far nientét

Érezzük, amikor a vér

Dalolva ereinkbe árad,

S a lángoló szerelemért

Felhők közt röpköd már a vágyad,

S azt álmodod, mintha maga

Az élet pezsgő-csillogása

Nem volna más - a cinéma

Lágy, pislogó dorombolása!

S év múltán - egy másik haza,

Fáradtság, ismeretlen város,

S a moziban ugyanaz a

Francia nő, s éppoly varázsos!...

 

1909. június. Foligno



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

minimap