Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blok, Alekszandr: Madonna da Settignano

Blok, Alekszandr portréja

Madonna da Settignano (Orosz)

Встретив на горном тебя перевале,

Мой прояснившийся взор

Понял тосканские пыльные дали

И очертания гор.

 

Жёлтый платок твой разубран цветами -

Сонный то маковый цвет.

Смотришь большими, как небо, глазами

Бедному страннику вслед.

 

Дашь ли запреты забыть вековые

Вечному путнику - мне?

Страстно твердить твоё имя, Мария,

Здесь, на чужой стороне?

 

3 июня 1909



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Madonna da Settignano (Magyar)

Nézve, ahogy mész átal a hágón,

            Látta tekintetem át

Ködbe vesző Toszkánia távol

            Ormai lágy vonalát.

 

Sárga a vállkendőd, cicomája:

            Pírja-fakult pipacsok.

Nagy szemeiddel nézed az árva

            Külhoni átutazót.

 

Tiltod-e, kit vándornak örökre

            Ítélt sorsa - nekem,

Mária, vetve e távoli földre,

            Méláznom neveden?

 

1909. június 3.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

minimap