Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bunyin, Ivan Alekszejevics: Эпитафия

Bunyin, Ivan Alekszejevics portréja

Эпитафия (Orosz)

Я девушкой‚ невестой умерла.
Он говорил‚ что я была прекрасна‚
Но о любви я лишь мечтала страстно‚-
Я кратким наслаждением жила.

В апрельский день я от людей ушла‚
Ушла навек покорно и безгласно -
И всё ж была я в жизни не напрасно:
Я для его любви не умерла.

Здесь‚ в тишине кладбищенской аллеи‚
Где только ветер веет в полусне‚
Все говорит о счастье и весне.

Сонет любви на старом мавзолее
Звучит бессмертной грустью обо мне‚
А небеса синеют вдоль аллеи.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://bunin.niv.ru/bunin

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap