Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cvetajeva, Marina: Eljő a nap (Настанет день Magyar nyelven)

Cvetajeva, Marina portréja
Rab Zsuzsa portréja

Vissza a fordító lapjára

Настанет день (Orosz)


Настанет день,– печальный, говорят! –
Отцарствуют, отплачут, отгорят.–
Остужены чужими пятаками,–
Мои глаза, подвижные, как пламя.
И – двойника нащупавший двойник –
Сквозь легкое лицо проступит – лик.

О, наконец тебя я удостоюсь,
Благообразия прекрасный пояс!

А издали – завижу ли и вас? –
Потянется, растерянно крестясь,
Паломничество по дорожке черной
К моей руке, которой не отдерну,
К моей руке, с которой снят запрет,
К моей руке, которой больше нет.

На ваши поцелуи, о живые,
Я ничего не возражу – впервые.
Меня окутал с головы до пят
Благообразия прекрасный плат.
Ничто меня уже не вгонит в краску.
Святая у меня сегодня Пасха.

По улицам оставленной Москвы
Поеду – я, и побредете – вы.
И не один дорогою отстанет,
И первый ком о крышку гроба грянет, –
И наконец-то будет разрешен
Себялюбивый, одинокий сон.

И ничего не надобно отныне
Новопреставленной болярыне Марине.

11 апреля 1916



Kiadó«Художественная литература», Москва
Az idézet forrásaМарина Цветаева: Сочинения

Eljő a nap (Magyar)


Eljő a nap - gyásznap! kesergitek -,
és honjavesztett, könnytelen, hideg
szememre majd, a két izgága lángra
reáfagy egy idegen rézpetákja,
s már könnyü arcom eltakarja torz
ikerhuga, a másik szörnyü arc.

Tiéd leszek már, ó, fogadj magadba,
te édességes anyaöl nyugalma!

Látlak-e benneteket odaát?
Keresztet hányva, buzgó-szaporát,
vonultok majd, fekete szőnyeg-úton
kezemhez - most már vissza sose húzom,
kezemhez - most már érinthetitek,
kezemhez, amely nincs már köztetek.

Ó, élők, a becéző csóközöntől
először nem húzódozom, először.

Tetőtől talpig rám borul puhán
komor pompájú halotti ruhám.
Szégyentől többé lángban égni nem kell.
Szent ünnepem, húsvétom érkezett el.

Moszkva utcáin hintón vonulok,
s ti botorkáltok utánam - gyalog.
Útközben meg-megálltok, elmaradtok,
és koporsómra zuhognak a hantok,
és akkor végre álmodnom szabad
magamba zárt, magányos álmomat.

S elnyugszik, többé semmit sem kivánva,
Marina, Isten szolgálóleánya.



KiadóEurópa Könyvkiadó
Az idézet forrásaKlasszikus orosz költők, 2. kötet

minimap