Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cvetajeva, Marina: Menekülés (Пoбег Magyar nyelven)

Cvetajeva, Marina portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

Пoбег (Orosz)

Под занавесом дождя

От глаз равнодушных кроясь,

– О завтра моё! – тебя

Выглядываю – как поезд

 

Выглядывает бомбист

С ещё-сотрясеньем взрыва

В руке… (Не одних убийств

Бежим, зарываясь в гриву

 

Дождя!) Не расправы страх,

Не… – Но облака! но звоны!

То Завтра на всех парах

Проносится вдоль перрона

 

Пропавшего… Бог! Благой!

Бог! И в дымовую опушь –

Как о́б стену… (Под ногой

Подножка – или ни ног уж,

 

Ни рук?) Верстовая снасть

Столба… Фонари из бреда…

О нет, не любовь, не страсть,

Ты поезд, которым еду

 

В Бессмертье…



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://ru.wikisource.org/wiki

Menekülés (Magyar)

Rejtőzve zápor függönyébe

sok közönyös szempár elől,

– ó, holnapom! – kémlellek téged,

akárcsak a bombát vető

 

a vonatot kémleli, még meg-

rettenve robbantás-zajától...

(Iszonya nemcsak az ölésnek

űz minket arcunkat a zápor-

 

sörénybe fúrni!) Nem a vádtól

rettegés, nem... De füttyök, felhők!

A Holnap teljes gőzzel száguld

a peron mellett, s messzi eltűnt

 

a Múlt... Ó, áldott Istenem!

Uram! S verődöm füstgomolyba,

mint falba... (Hágcsóra teszem

a lábam – vagy már láb se volna,

 

se kéz?) Lázálombéli éj

lámpái versztoszlopokon...

Nem szerelem, nem szenvedély,

vonat vagy, véled utazom

 

az Öröklétbe...

 

 

1923. október



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.baka.hu/index

minimap