Jazikov, Nyikolaj Mihajlovics: Valami (Нечто Magyar nyelven)
Нечто (Orosz)Мудрец — народов просветитель, Бывал ли твёрд и мудр всегда? Карамзин
Теперь мне лучше: я не брежу Надеждой тёмной и пустой, Я не стремлюсь моей мечтой За узаконенную межу В эдем подлунной и чужой. Во мне уснула жажда неги: Неумолимый идеал Меня живил и чаровал — И я десятка с два элегий, Ему во славу, написал. Но тщетны миленькие бредни: Моя душа огорчена, Как после горестного сна, Как после праздничной обедни, Где речь безумна и длинна!
|
Valami (Magyar)A bölcs - másoknak művelője - mindig szilárd s bölcs önmaga? Karamzin
Jobb így: vágyam ereje lanyhul, nem biztat már üres remény, e világon, s kívül körén, törvény-vonta határokon túl édenre már nem vágyom én. A gyönyörért lelkem ma kínban nem ég: az ideál halott, mely egykor bűvölt s biztatott, s kinek tiszteletére írtam elégiát, egy tucatot. Az ábránd már hiába bájol, lelkem keserű és sötét, mint álom után, mely kísért, s mint ünnepi mise után, hol sok az üres, hiú beszéd.
|