Jeszenyin, Szergej: Szülőföld, sivó homok (Край ты мoй заброшенный Magyar nyelven)
|
Край ты мoй заброшенный (Orosz)Край ты мoй заброшенный, Край ты мой, пустырь, Сенокос некошеный, Лес да монастырь. Избы забоченились, Под соломой-ризою В окна бьют без промаха Уж не сказ ли в прутнике 1914
|
Szülőföld, sivó homok (Magyar)Szülőföld, sivó homok, utat temető, fák homályán klastromok, árva legelő. Négy-öt ház, reménytelen, Vén gerendán zsúp-kalap, A homályos ablakot Mese volt csak, úgy hiszed,
|