Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Küchelbäcker, Wilhelm Karlovics: Orosz költők sorsa (Участь русских поэтов Magyar nyelven)

Küchelbäcker, Wilhelm Karlovics portréja

Участь русских поэтов (Orosz)

Горька судьба поэтов всех племён;

Тяжеле всех судьба казнит Россию;

Для славы и Рылеев был рождён;

Но юноша в свободу был влюблён…

Стянула петля дерзостную выю.

 

Не он один; другие вслед ему,

Прекрасной обольщённые мечтою,

Пожалися годиной роковою…

Бог дал огонь их сердцу, свет уму,

Да! чувства в них восторженны и пылки, -

Что ж? их бросают в чёрную тюрьму,

Морят морозом безнадежной ссылки…

 

Или болезнь наводит ночь и мглу

На очи прозорливцев вдохновенных;

Или рука любезников презренных

Шлёт пулю их священному челу;

 

Или же бунт поднимет чернь глухую,

И чернь того на части разорвёт,

Чей блещущий перунами полёт

Сияньем облил бы страну родную.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://stihi-skazki.narod.ru/kyuhelbeker

Orosz költők sorsa (Magyar)

Keserves minden nép költőinek;

az oroszénak még zordabb a pálya:

Rilejev is hírnévre született,

de ifjúmód szabadságért epedt...

és kötelet kapott merész nyakára.

 

Ám nemcsak ő, támadtak egyre még,

kiket tévútra csalt vágy boldog álma,

kiket a végzet éve tört igába...

Őbennük lángot, fényt szított az ég.

Igen! parázslott szívük szenvedélye,

s lám! őket dobják tömlöc mélyibe

pusztulni, veszni száműzés jegére...

 

Vagy, hogy betegség, vakság lepje be

a szempárt, mely a jobb jövőt kutatta,

s golyót röpítsen megszentelt agyakba

szoknyapecérek átkozott keze;

 

s rátör a lázadt csőcselék dühöngve;

őt tépi szét az elvakult harag,

kinek ragyogva fénylő röpte csak

fénysugarat hintett az ősi földre. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap