Krilov, Ivan Andrejevics: Волк и Волчонок
Волк и Волчонок (Orosz)Волчонка Волк, начав помалу приучать Отцовским промыслом питаться, Послал его опушкой прогуляться; А между тем велел прилежней примечать, Нельзя ль где счастья им отведать: Хоть, захватя греха, На счет бы пастуха Позавтракать иль пообедать! Приходит ученик домой И говорит: "Пойдем скорей со мной! Обед готов; ничто не может быть вернее: Там под горой Пасут овец, одна другой жирнее; Любую стоит лишь унесть, И съесть; А стадо таково, что трудно перечесть". "Постой-ка, - Волк сказал, - сперва мне ведать надо, Каков пастух у стада?" "Хоть говорят, что он Не плох, заботлив и умен, Однако стадо я обшел со всех сторон И высмотрел собак: они совсем не жирны, И плохи, кажется, и смирны". "Меня так этот слух, - Волк старый говорит, - не очень к стаду манит; Коль подлинно не плох пастух, Так он плохих собак держать не станет. Тут тотчас попадешь в беду! Пойдем-ка, я тебя на стадо наведу, Где сбережем верней мы наши шкуры: Хотя при стаде том и множество собак, Да сам пастух дурак; А где пастух дурак, там и собаки дуры".
|
A farkas és a farkaskölyök (Magyar)A vén Farkas, amint a Kölykét neveli Az ős szakmát tanítva éppen, Az erdőszélre küldi sétaképpen, S meghagyja néki, hogy bizton derítse ki, Hogyan próbáljanak szerencsét, Hogy bűnbe esve bár, A más kárára már Ebédjüket is megkeressék. A Farkaskölyök elszalad, S megtérve szól: „Jövök, hogy hívjalak, Máris találtam egy holtbiztos jó ebédet! A domb alatt Juhok legelnek, jó nagyok s kövérek; Bármelyiket csak elkapod, S fel is falod; Nagyon nagy nyáj, számát se tudhatod." - „No várj - szólt Farkasunk, megkérdve még fiától: - Láttad, milyen a pásztor?" - „Bár azt tartják sokan, Derék ember, jó híre van, Nyáját mindenfelől megnéztem gondosan, És láttam: a kutyák egy csöppet sem serények, Szelídek, s csak henyélnek." - „Ez nékem nem elég - Eképp szól Farkasunk -, így kedvem csöpp se támad: Ha egy pásztor jó és derék, Az rossz kutyát aligha tart magának, S akkor nyakunkon is a baj! Gyerünk, egy másikat mutatnék meg hamar, Ott biztonságosabbak a fogások: Mert bár a nyáj körül seregnyi eb tolong, A pásztor nagy bolond, S hol a pásztor bolond, ott az ebek se mások."
|