Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kuzmin, Mihail Alekszejevics: Édes meghalni (Сладко умереть... Magyar nyelven)

Kuzmin, Mihail Alekszejevics portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

Сладко умереть... (Orosz)

Сладко умереть

на поле битвы

при свисте стрел и копий,

когда звучит труба

и солнце светит,

в полдень,

умирая для славы отчизны

и слыша вокруг:

"Прощай, герой!"

Сладко умереть

маститым старцем

в том же доме,

на той же кровати,

где родились и умерли деды,

окруженным детьми,

ставшими уже мужами,

и слыша вокруг:

"Прощай, отец!"

Но еще слаще,

еще мудрее,

истративши все именье,

продавши последнюю мельницу

для той,

которую завтра забыл бы,

вернувшись

после веселой прогулки

в уже проданный дом,

поужинать

и, прочитав рассказ Апулея

в сто первый раз,

в теплой душистой ванне,

не слыша никаких прощании,

открыть себе жилы;

и чтоб в длинное окно у потолка

пахло левкоями,

светила заря

и вдалеке были слышны флейты.

 

1905



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://kuzmin.ouc.ru/sladko-ymeret.html

Édes meghalni (Magyar)

Édes meghalni

a csatatéren,

hol nyílvesszők, kopják suhognak,

amikor a trombita harsog

és tűz a nap,

délben,

a haza dicsőségéért elesve

és hallva körötted:

"isten veled, hős férfiú!"

Édes meghalni

tisztes öregként

ugyanabban a házban,

ugyanazon az ágyon,

ahol születtek és meghaltak őseid,

gyermekeid körében,

akik már megférfiasodtak,

és hallva körötted:

"isten veled, apám!"

De még ennél is édesebb,

még bölcsebb,

eltékozolva minden birtokod,

eladva az utolsó malmodat

azért a nőért,

akit másnapra elfelejtenél,

és hazatérve

víg dáridó után a házba,

melyet már dobra vertek,

megvacsorázni és

százegyedszer olvasva újra

Apuleius történetét,

meleg és illatos fürdőbe ülve,

nem hallva semmiféle búcsúszót,

felvágni az ereidet;

s a hosszú ablakból a mennyezet alatt

viola illatozna,

pirkadna már,

és fuvolák szólnának messziről.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap