Lermontov, Mihail Jurjevics: A nádszál (Тростник Magyar nyelven)
Тростник (Orosz)Сидел рыбак веселый На берегу реки, И перед ним по ветру Качались тростники. Сухой тростник он срезал И скважины проткнул, Один конец зажал он, В другой конец подул.
И, будто оживленный, Тростник заговорил — То голос человека И голос ветра был. И пел тростник печально: «Оставь, оставь меня! Рыбак, рыбак прекрасный, Терзаешь ты меня!
И я была девицей, Красавица была, У мачехи в темнице Я некогда цвела, И много слез горючих Невинно я лила; И раннюю могилу Безбожно я звала.
И был сынок любимец У мачехи моей, Обманывал красавиц, Пугал честных людей. И раз пошли под вечер Мы на берег крутой Смотреть на сини волны, На запад золотой.
Моей любви просил он, – Любить я не могла, И деньги мне дарил он, – Я денег не брала; Несчастную сгубил он, Ударив в грудь ножом, И здесь мой труп зарыл он На берегу крутом;
И над моей могилой Взошел тростник большой, И в нем живут печали Души моей младой. Рыбак, рыбак прекрасный, Оставь же свой тростник. Ты мне помочь не в силах, А плакать не привык!»
|
A nádszál (Magyar)A gyors folyócska partján Vidám halász pihent, S a szélben sűrü nádas Ringott előtte lent. Egy száraz karcsu nádat Levágott és kifúrt, Alul befogta végét, Felül meg belefujt.
És ekkor, mintha élne, Megszólalt ím a nád - Olyan volt, mintha ember S szél hangját hallanád. Búsan dalolt a nádszál: „Eressz el, kérlek én! Gyötörsz csak, kínozol csak, Te szép halászlegény!
Szerelmet kért, - hiába, S mivel nem fogta fel, Méh pénzt kínált cserébe, - Én azt se vettem el; Elpusztított az álnok, Szívembe tőrt döfött, S itt ásta el a testem A partszegély mögött.
Lány voltam én is egykor, Virágzó szép leány, Sötét börtönbe zárva Nevelt fel mostohám. Sok forró könnyet ontott Két ártatlan szemem, S idő előtt halálom Kívántam szüntelen.
Kegyetlen mostohámnak Volt egy kedvenc fia, Széplányok csábitója, Gonosz haramia. Egy este erre jártunk, S a gyér homályon át A kék vizet figyeltük S az alkony bíborát.
S most ím, egy sűrü nádas Susog sírom felett, Az őrzi néma búmat És ifjú lelkemet. Halászom, szép halászom, Hagyj békét hát nekem, Segítni úgyse tudnál, És nem tudsz sírni sem.”
|