Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics: Bánjatok jól a lovakkal! (Хорошее отношение к лошадям Magyar nyelven)

Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics portréja

Vissza a fordító lapjára

Хорошее отношение к лошадям (Orosz)

Били копыта.
Пели будто:
— Гриб.
Грабь.
Гроб.
Груб. —

Ветром опита,
льдом обута,
улица скользила.
Лошадь на круп
грохнулась,
и сразу
за зевакой зевака,
штаны пришедшие Кузнецким[1] клёшить,
сгрудились,
смех зазвенел и зазвякал:
— Лошадь упала! —
— Упала лошадь! —
Смеялся Кузнецкий.
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой ему.
Подошел
и вижу
глаза лошадиные…

Улица опрокинулась,
течет по-своему…
Подошел и вижу —
за каплищей каплища
по морде катится,
прячется в ше́рсти…

И какая-то общая
звериная тоска
плеща вылилась из меня
и расплылась в шелесте.
«Лошадь, не надо.
Лошадь, слушайте —
чего вы думаете, что вы их плоше?
Деточка,
все мы немножко лошади,
каждый из нас по-своему лошадь».
Может быть
— старая —
и не нуждалась в няньке,
может быть, и мысль ей моя казалась пошла́,
только
лошадь
рванулась,
встала на́ ноги,
ржанула
и пошла.
Хвостом помахивала.
Рыжий ребенок.
Пришла веселая,
стала в стойло.
И все ей казалось —
она жеребенок,
и стоило жить,
и работать стоило.



FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://ruverses.com/vladimir-mayakovsky

Bánjatok jól a lovakkal! (Magyar)

Paták kopogtak.
Mintha dalolnák:
Trapp.
Klapp.
Kap.
Lap.

Részegen széltől,
Talpalva jéggel
csúszott az utca.
Egy ló lehuppant
a farára,
és nyomban
bámészkodók hada,
a Kuznyeckij Moszt trapéznadrágjai
összecsődültek,
felhangzott, zörgött a nevetés:
-egy ló elesett!
-elesett egy lóóó!
A Kuznyeckij Moszt vigadott.
Csak egyedül én
nem vegyültem az ordítozásba.
Odamentem
és belenéztem
a lószemekbe…
Az utca a feje tetején,
ahogy szokott...

Odamentem, és látom-
csöpp csöpp után
gördül le a pofáján,
rejtetten a szőrszálak között.
És valamilyen közös
állati bánat
buggyant ki belőlem
és suttogásba olvadt:
„Ló, kérem, nem szabad!
Ló, figyeljen-
ne gondolja , hogy ön rosszabb náluk!
Kicsikém,
mindannyian egy kissé lovak vagyunk,
a maga módján mindenki ló”.
Lehet, hogy
-öreg már-
nem kellet neki a pátyolgatás,
lehet, hogy mondandóm is
unalmasnak tűnt,
egyszer csak
a ló
összeszedte magát,
lábra állt,
fölnyerített
és elballagott
farkát csóválva.
Vörös üstökű kölyök!
Ment vidáman,
beállt a helyére,
És egyre inkább úgy érezte,
hogy újra csikó,
élni megérte,
dolgozni megérte.



FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásasaját

minimap