Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics: Erkölcsös ember (Нравственный человек Magyar nyelven)
Нравственный человек (Orosz)Живя согласно с строгой моралью, Я никому не сделал в жизни зла. Жена моя, закрыв лицо вуалью, Под вечерок к любовнику пошла. Я в дом к нему с полицией прокрался И уличил... Он вызвал - я не дрался! Она слегла в постель и умерла, Истерзана позором и печалью... Живя согласно с строгою моралью, Я никому не сделал в жизни зла.
Приятель в срок мне долга не представил. Я, намекнув по-дружески ему, Закону рассудить нас предоставил; Закон приговорил его в тюрьму. В ней умер он, не заплатив алтына, Но я не злюсь, хоть злиться есть причина! Я долг ему простил того ж числа, Почтив его слезами и печалью... Живя согласно с строгою моралью, Я никому не сделал в жизни зла.
Крестьянина я отдал в повара, Он удался; хороший повар - счастье! Но часто отлучался со двора И званью неприличное пристрастье Имел: любил читать и рассуждать. Я, утомясь грозить и распекать, Отечески посек его, каналью; Он взял да утопился, дурь нашла! Живя согласно с строгою моралью, Я никому не сделал в жизни зла.
Имел я дочь; в учителя влюбилась И с ним бежать хотела сгоряча. Я погрозил проклятьем ей: смирилась И вышла за седого богача. И дом блестящ и полон был как чаша; Но стала вдруг бледнеть и гаснуть Маша И через год в чахотке умерла, Сразив весь дом глубокою печалью... Живя согласно с строгою моралью, Я никому не сделал в жизни зла...
|
Erkölcsös ember (Magyar)Az erkölcs szigorú szavát követtem S nem tettem rosszat senkivel, sosem. Nőm fátylas arccal, esti szürkületben, Szeretőjéhez surrant. Meglesem - Gondoltam, rendőrt hívtam s tetten értem. Párbajra hítt a másik, én kitértem. A hűtelent a szégyen s gyötrelem Őrölni kezdte s meghalt megvetetten. Az erkölcs szigorú szavát követtem S nem tettem rosszat senkivel, sosem.
Barátom nem fizette vissza pénzem, Hiába adtam új határidőt, Adósomat törvény elé idéztem S a bíróság bebörtönözte őt. Ott elpusztult szegény, fillért se hagyva, Nem szitkozódtam s nem gyúltam haragra. Adósságát törültem teljesen, Koszorút sírhalmára sírva tettem. Az erkölcs szigorú szavát követtem S nem tettem rosszat senkivel, sosem.
Szakácshoz adtam egy parasztfiút, Jól indult minden és nem vált be mégse, El-eltűnt néha, szegletekbe bútt, Mert volt egy alkalmatlan kedvtelése: Szerette a betűt s gondolkodást, Megúntam végre feddést, korholást S egy furkósbottal pártfogásba vettem. A tónak ment, megőrült, azt hiszem. Az erkölcs szigorú szavát követtem S nem tettem rosszat senkivel, sosem.
Leányom a tanítót megszerette S rájöttem, hogy szökést tervezgetett, Apai átkom észretéritette És egy ősz nábob felesége lett. Vendégseregtől nyüzsgött úri háza, De Masa sápadt, sorvasztotta láza, Egy év sem múlt el s elment csendesen S itt áll a ház mély búba vetetten… Az erkölcs szigorú szavát követtem S nem tettem rosszat senkivel, sosem.
|