Svarc, Jelena: Eső az öböl fölött (Дождь над заливом Magyar nyelven)
|
Дождь над заливом (Orosz)О длинный дождь, ведь ты — швея, Меж пальцев тянешь нить. Я знаю — мания твоя Покрепче море с небом свить.
О дождь, но где твоя игла? Ты без нее совсем пропал. Выходит Солнце дуть в трубу На крепкий невысокий вал.
А я смотрю через залив (На крыше слышится еще короткий шорх и скребет) На золотую язвинку Исакия В случайном, косо приземленном небе.
|
Eső az öböl fölött (Magyar)Tartós eső! huzgálod ujjaid között a szálakat; hogy szét ne essék, egymáshoz öltesz földet és eget, megszállott varrónő - ez a rögeszméd.
Mi végre, mondd, e lázas őckölés? Nem bánod cseppet sem a tű hiányát? - A hullámtörő gát fölött a Nap előbújt már megfújni harsonáját.
S tekintetem (a tetőkön még némi zörgés, kaparászás) a ferdén földhöz gyűrt, véletlen ég egy darabján, az öblön túl, az Izsák székesegyház arany himlőhelyére téved.
|