Пестель, Поэт и Анна (Orosz)
Там Анна пела с самого утра И что-то шила или вышивала. И песня, долетая со двора, Ему невольно сердце волновала.
А Пестель думал: «Ах, как он рассеян! Как на иголках! Мог бы хоть присесть! Но, впрочем, что-то есть в нем, что-то есть. И молод. И не станет фарисеем». Он думал: «И, конечно, расцветет Его талант, при должном направленьи, Когда себе Россия обретет Свободу и достойное правленье».
– Позвольте мне чубук, я закурю. – Пожалуйте огня. – Благодарю.
А Пушкин думал: «Он весьма умен И крепок духом. Видно, метит в Бруты. Но времена для брутов слишком круты. И не из брутов ли Наполеон?»
Шел разговор о равенстве сословий. – Как всех равнять? Народы так бедны, – Заметил Пушкин, – что и в наши дни Для равенства достойных нет сословий. И потому дворянства назначенье – Хранить народа честь и просвещенье. – О, да, – ответил Пестель, – если трон Находится в стране в руках деспота, Тогда дворянства первая забота Сменить основы власти и закон. – Увы, – ответил Пушкин, – тех основ Не пожалеет разве Пугачев… – Мужицкий бунт бессмыслен… – За окном Не умолкая распевала Анна. И пахнул двор соседа-молдавана Бараньей шкурой, хлевом и вином. День наполнялся нежной синевой, Как ведра из бездонного колодца. И голос был высок: вот-вот сорвется. А Пушкин думал: «Анна! Боже мой!»
– Но, не борясь, мы потакаем злу, – Заметил Пестель, – бережем тиранство. – Ах, русское тиранство-дилетантство, Я бы учил тиранов ремеслу, – Ответил Пушкин. «Что за резвый ум, – Подумал Пестель, – столько наблюдений И мало основательных идей». – Но тупость рабства сокрушает гений! – На гения отыщется злодей, – Ответил Пушкин. Впрочем, разговор Был славный. Говорили о Ликурге, И о Солоне, и о Петербурге, И что Россия рвется на простор. Об Азии, Кавказе и о Данте, И о движенье князя Ипсиланти.
Заговорили о любви. – Она, – Заметил Пушкин, – с вашей точки зренья Полезна лишь для граждан умноженья И, значит, тоже в рамки введена. – Тут Пестель улыбнулся. – Я душой Матерьялист, но протестует разум. – С улыбкой он казался светлоглазым. И Пушкин вдруг подумал: «В этом соль!»
Они простились. Пестель уходил По улице разъезженной и грязной, И Александр, разнеженный и праздный, Рассеянно в окно за ним следил. Шел русский Брут. Глядел вослед ему Российский гений с грустью без причины.
Деревья, как зеленые кувшины, Хранили утра хлад и синеву. Он эту фразу записал в дневник – О разуме и сердце. Лоб наморщив, Сказал себе: «Он тоже заговорщик. И некуда податься, кроме них».
В соседний двор вползла каруца цугом, Залаял пес. На воздухе упругом Качались ветки, полные листвой. Стоял апрель. И жизнь была желанна. Он вновь услышал – распевает Анна. И задохнулся: «Анна! Боже мой!»
Feltöltő | Zöldi Péter |
Az idézet forrása | https://ruverses.com/david-samoylov/pestel-the-poet-and-anna/ |
|
Pesztel, a Költő és Anna (Magyar)
Ott énekelt Anna reggeltől kezdve.
Valamit varrt, vagy hímezett.
Az Ő szívét is megérintette,
Ahogy hallgatta a felszálló éneket.
Pesztel meg azt gondolta: „Szórakozott, igen,
Mintha tűkön állna, akár ülhetne is!,
Van benne valami, valami, azt hiszem,
És fiatal. És nem lesz farizeus.”
Azt gondolta: „És tehetséges, persze,
Kivirágzik kellő útmutatás után,
Mikor szabadság lesz Oroszország szerte
És méltó kormányzás a szabadság nyomán.
--Kérek egy pipát, rágyújtanék.
--Tessék, a tűz.
--Köszönöm.
Puskin meg azt gondolta: „Okos nagyon
És erős lélek. Brutust célozza ő,
De a brutusoknak korunk nem kedvező,
És nem a brutusok egyike Napoleon?”
A rendek egyenlőségéről is szó esett.
Mindenki egyenlő? Oly szegények az emberek,--
Vélte Puskin,-- hogy a mi napjainkban
Egyenlőségről szó nem lehet.
Nekünk, nemeseknek két feladatunk van --
Őrizni a nép erkölcsét, nevelni az embereket.
--Ó, igen -- válaszolt Pesztel, -- ha a trón
Egy országban a despotáé,
Akkor a nemesség változtasson azon
A törvényen, melyen áll a hatalom
--Sajnos, -- válaszolt Puskin,-- a törvényeket
Pugacsov aligha védi meg…
--A parasztok lázadása esztelen.
Az ablak mögött
Anna még mindig énekelt,
És szaglott a moldován szomszéd udvara:
Báránybőr, ól és bor szaga.
A nap gyengéd kékje eláradt mindenen,
Mint a víz egy feneketlen kútból.
A magas hang már-már elcsuklott.
És Puskin azt gondolta: „Anna! Istenem!”
-- Ha nem harcolunk, elnézzük a rosszat,--
Jegyezte meg Pesztel, -- támogatjuk a zsarnokot.
--Ah, dilettáns orosz zsarnokok,
—Tanítanám e mesterséget nektek,--
Válaszolta Puskin.
„Micsoda éles elme,--
Gondolta Pesztel, --mennyi megfigyelés
És milyen kevés az eszme, amin áll.”
-- De a buta szolgaságot szétzúzni a zseni elég
--A zsenire a gonosztevő rátalál,--
--Válaszolta Puskin.
Egyébként a beszélgetés
Jó volt: Lykurgos, Szólon, Pétervár.
Hogy Oroszország előtt nyílt a tér.
Szóba került Ázsia, a Kaukázus, Dante,
És herceg Ypsilanti.
A szerelemről is beszéltek.
--Az,--
Jegyezte meg Puskin, - ahogy Ön látja,
Csak a polgárok szaporodását szolgálja,
És, úgy látszik, megvan a maga korlátja.--
Ekkor Pesztel elmosolyodott.
--Én, őszinte lélek
Materialista vagyok, de elmém tiltakozik. –
Mosolygott, ragyogó szemekkel.
És Puskin hirtelen azt gondolta: „Ez a lényeg!”
Elbúcsúztak, és Pesztel ment
A kopott, koszos utcán,
És Alexander lustán, elérzékenyülve,
Szórakozottan az ablakból figyelte.
Ment az orosz Brutus. Nézett utána
Oktalan bánattal Oroszország zsenije.
A fák, akár zöld korsók,
Őrizték a reggel hűvösét és kékjét.
Egy mondatot a naplójába írt –
Az elméről és a szívről. Szemöldökét felvonva
„Ő is összeesküvő”, magában mondta,
„És az út csak hozzájuk vezet.”
A szomszéd udvarba bedöcögött egy fogat
Felugatott egy kutya. A levéllel telt ágakat
A szél ringatta fenn.
Április volt. Kívánatos az élet.
És Anna újra, felhangzott az ének.
Ő, elfulladva:
„Anna! Istenem!”
|