Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szorokin, Vlagyimir Georgijevics: Морфофобия

Szorokin, Vlagyimir Georgijevics portréja

Морфофобия (Orosz)

Страшно.
Смотрим вокруг: дома, люди, машины, деревья, дороги, животные, насекомые.
Что это? Зачем? Почему?
Мир форм страшен. Он пугает своим существованием.
От него так сладко и горько прятаться в теплую женщину: пу-сти, пу-сти, пу-сти назад, туда, где так спокойно спалось в мягкой маточке. Пу-сти, пу-сти, пу-сти...
Там не было проблем.
Пу-сти, пу-сти, пу-сти...
Там только покой и воля.
Пу-сти, пу-сти, пу-сти...
Стучимся, стучимся, стучимся. Совершаем половой акт. Или просто — ебемся. Трахаемся. Пилимся. Бораемся. Шабримся. Возимся. Пялим каркалыку. Жарим чувиху. Кидаем палку. Чистим духовку. Заправляем хорька.
Заправляем хорька.
Горе, горе... Заправляем хорька.
И перед впечатлительными глазами шизоида уже тут как тут таежный бор с вековыми скрипучими стволами, непролазным снегом, мешаниной душистой хвои и расчищенной бульдозерами дорогой, ведущей к продолговатым домикам зверофермы. Там идет обычная работа: красномордые бабы в ватниках, подпоясанных грязными белыми передниками, валко ходят вдоль рядов клеток, набитых хорьками.
Теми самыми — которых заправляют.
Пар идет. Ждут хорьки корма.
Несет Матрена охапку подмороженных пизд. Кидает в заледенелые кормушки. И с липкой дрожью зарываются в них бордовые головки.
Счастливое чмоканье повисает над фермой.
Матрена сморкается в фартук и ходит, громко скрипя валенками.
Уносит под ватником самого большого хоря.
Чтобы в теплой бытовке, заперевшись на швабру, заправить его себе в просторную, пахнущую селедкой вагину:
— Ишь, черт прыткай...
Страшно, страшно, господа.



FeltöltőMűfordítói Műhely (Elte BTK)
Az idézet forrásahttp://www.srkn.ru/texts/persub_part28.shtml

Morfofóbia (Magyar)

Szörnyű.
Körülnézünk: házak, emberek, gépek, fák, utak, állatok, rovarok.
Mi ez? Miért? Minek?
Félelmetes a formák világa. Ijesztő már a létezése is.
Olyan édes és keserű belebújni előle az asszony melegébe: en-gedj, engedj,
en-gedj vissza, oda, ahol oly áldottan álmodtam az alompuha anyaméhben.
En-gedj, en-gedj, en-gedj.
Ott nem voltak problémák.
En-gedj, en-gedj, en-gedj.
Ott csak nyugalom van és szabadság.
En-gedj, en-gedj, en-gedj.
Kopogtatunk, kopogtatunk, kopogtatunk. Nemi aktust hajtunk végre.
Vagy egyszerűen baszunk. Dugunk. Kefélünk. Kettyintünk. Gyalulunk.
Ügyködünk. Pumpálunk. Gerjesztjük a csajt. Dobjuk a dákót. Seperjük a
kéményt. Bezavarjuk a lompost.
Bezavarjuk a lompost.
Szomorú, szomorú… Bezavarjuk a lompost.
A túlérzékeny skizoid lelki szemei előtt már föl is rémlik sűrű tajga,
az évszázados nyikorgó fák, az áthatolhatatlan hó, a fenyőillat összekeveredik
a bulldózerekkel megtisztított út földjének szagával. Az út az állatfarm
hosszúkás házaihoz vezet, ahol a szokásos munka folyik: vörös képű,
pufajkás parasztasszonyok, mocskos fehér kötényben cammognak a lompos
görényekkel teli ketrecek között.
Azokkal a bizonyos lomposokkal, amelyeket bezavarunk.
Száll a pára. Várja az ételt a lompos görény.
Viszi Matrjona a fagyasztott picsát, tele van az öle vele. Bedobja az befagyott
etetőbe. Ragadósan és reszketve beléjük fúrja magát a sok bordó
makk alakú fej.
Boldog csámcsogás tölti be a farmot.
Matrjona belefújja az orrát a köténybe, és elmegy, halinacsizmája
hangosan csikorog.
Pufajkájába rejtve elviszi magával a legnagyobb görényt.
Hogy aztán a melegedő ajtaját a kilincsbe akasztott söprűvel bezárja, és
bezavarja a lompost hatalmas, halszagú hüvelyébe:
– Na nézd csak, hű de fürge…
Szörnyű, szörnyű, uraim.



FeltöltőMűfordítói Műhely (Elte BTK)
KiadóELTE BTK Műfordítói Műhely - Dolce Filologia VI.
Az idézet forrásaÉn - nem én. Modern orosz irodalmi antológia
Könyvoldal (tól–ig)243
Megjelenés ideje

minimap