Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: В последний месяц осени

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja

В последний месяц осени (Orosz)

В последний месяц осени, на склоне

Суровой жизни,

Исполненный печали, я вошел

В безлиственный и безымянный лес.

Он был по край омыт молочно-белым

Стеклом тумана. По седым ветвям

Стекали слезы чистые, какими

Одни деревья плачут накануне

Всеобесцвечивающей зимы.

И тут случилось чудо: на закате

Забрезжила из тучи синева,

И яркий луч пробился, как в июне,

Как птичьей песни легкое копье,

Из дней грядущих в прошлое мое.

И плакали деревья накануне

Благих трудов и праздничных щедрот

Счастливых бурь, клубящихся в лазури,

И повели синицы хоровод,

Как будто руки по клавиатуре

Шли от земли до самых верхних нот.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.stihi-rus.ru

Az ősz utolsó napjai (Magyar)

Az ősz utolsó napjai peregtek,

S én alkonyán epénél keserűbb,

Szomorusággal terhes életemnek

Jutottam egy névtelen,

levéltelen vadonba,

A tejfehér köd mozdíthatatlan,

Hatalmas búrája alá, hol a megőszült

Ágakról könnycseppek potyogtak,

Oly tiszták, amilyeneket csak a fák hullatnak

A minden színt megfakító tél előtt.

S ekkor csodásan az alkonyati rőt

Felhők mögül elővillant a kék,

Mint júniusban, és az eljövendő

Napok fényében tündökölt a múltam,

S felsírt az erdő, várva az azúrban

Kavargó, boldog viharok jövetelét,

Melyekkel termő áldást küld az ég,

S rázendített a cinkék kórusa,

Akár egy földtől mennyekig futó

Klaviatúra billentyűsora.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap