Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Hősi halott (Немецкий автоматчик подстрелит на дороге... Magyar nyelven)

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja

Немецкий автоматчик подстрелит на дороге... (Orosz)

Немецкий автоматчик подстрелит на дороге,

Осколком ли фугаски перешибут мне ноги,


В живот ли пулю влепит эсесовец-мальчишка,

Но все равно мне будет на этом фронте крышка.


И буду я разутый, без имени и славы

Замерзшими глазами смотреть на снег кровавый.


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://ruverses.com

Hősi halott (Magyar)

Egy géppisztolysorozat okozza majd halálom,

Vagy gránátszilánkok roncsolják szét a lábam,


SS-kölyöktől sem jobb golyót hasamba kapni,

Mindegy is, nekem már itt a fronton annyi.


És mezítlábas csóró, név és dicsőség nélkül,

Fagyott szemekkel nézek a véres hóra végül.






 

 


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásasaját

minimap