Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Титания*

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja

Титания* (Orosz)

Прямых стволов благословение

И млечный пар над головой,

И я ложусь в листву осеннюю,

Дышу подспудицей грибной.

 

Мне грешная моя, невинная

Земля моя передает

Свое терпенье муравьиное

И душу крепкую, как йод.

 

Кончаются мои скитания.

Я в лабиринт корней войду

И твой престол найду, Титания,

В твоей державе пропаду.

 

Что мне в моем погибшем имени?

Твой ржавый лист - моя броня,

Кляни меня, но не гони меня,

Убей, но не гони меня.

 

 

* Титания - из "Сна в летнюю ночь" Шекспира



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://verses.skvalex.com/verse

Titánia (Magyar)

Fölöttem nyúlánk, áldásra emelt

Karú fatörzsek s krétaköd,

Leroskadok, s a rőt avar befed,

Elbújtat gombái között.

 

Enyém e föld, e vétkes-védtelen,

És tőle mindent megkapok:

Hangyatürelmét adja énnekem,

S lelkét, mely csípős, mint a jód.

 

Bolyongásaimat bevégezem.

És gyökér-labirintusod

Mélyébe veszve végül meglelem,

Titánia, a trónusod.

 

Halott nevem eméssze hát a tűz!

Mellvértem rozsdás leveled.

Átkozz, ölj meg, királynőm, csak ne űzz,

Ne űzz el innen engemet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap