Zabolockij, Nyikolaj Alekszejevics: Ne engedd ellankadni lelked (Не позволяй душе лениться Magyar nyelven)
|
Не позволяй душе лениться (Orosz)Не позволяй душе лениться! Чтоб в ступе воду не толочь, Душа обязана трудиться И день и ночь, и день и ночь!
Гони её от дома к дому, Тащи с этапа на этап, По пустырю, по бурелому Через сугроб, через ухаб!
Не разрешай ей спать в постели При свете утренней звезды, Держи лентяйку в чёрном теле И не снимай с неё узды!
Коль дать ей вздумаешь поблажку, Освобождая от работ, Она последнюю рубашку С тебя без жалости сорвёт.
А ты хватай её за плечи, Учи и мучай дотемна, Чтоб жить с тобой по-человечьи Училась заново она.
Она рабыня и царица, Она работница и дочь, Она обязана трудиться И день и ночь, и день и ночь!
1958
|
Ne engedd ellankadni lelked (Magyar)Ne engedd ellankadni lelked, üres szalmát őrölve csak, a munka lett örök kötelmed reggeltől estig, napra, nap.
Magadat űzve fától, fáig, menj házról házra, menj tovább, hol tarlott erdő, s puszta ásit, vad hófúváson, gödrön át.
A lélek nem pihenhet ágyba, mig kint a hajnalcsillag ég, légy zord, ha oldozkodni vágyna, ragadd szorosra gyeplejét.
Ha mindétig őrizted, óvtad, a munkától kímélve meg, könyörtelen lehuzza rólad minden gunyádat, göncödet.
Fogd hát fülön, gyötörje kényszer, próbáld meg irgalmatlanul, mig veled ujra emberséggel dolgozni, élni megtanul.
És lányod lesz, és hű cseléded, cárnőd és rabszolgád marad, a munka lesz örök kötésed reggeltől estig, napra, nap.
|