Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Žembera , Juraj: Néma szerelem (Bez slova láska Magyar nyelven)

Žembera , Juraj portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Bez slova láska (Szlovák)

Chcem dať prst
na tvoj prs(t)
na počiatku bolo psst...

Si krásne víno
z naliatych bobúľ
ktoré rozpučili cudzie nohy
starozákonné bosé
voda je voda
víno je víno
medzi nimi kal
ako rozbitná fľaša som ťa objal

miesto srdca štupeľ
plavák bója
pokiaľ môže muž
a odkiaľ zázrak
štupeľ zo živého korkového duba
neverí ničomu
a chodí po vode ako Kristus
až ho budeš mať v ruke
budeš mať to čo je v tejto básni.

Zatiaľ mám v ňom zarazenú vývrtku
ktorá nejde von ani dnu.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóPERFEKT
Az idézet forrásaV rukavičkách z vlastnej kože
Könyvoldal (tól–ig)34-34
Megjelenés ideje
Itt vegye meg!

Néma szerelem (Magyar)

Ujjam terelem
mell(ed)en
a kezdet (n)esztelen...

Gyönyörű bora vagy
a gömbölyded szőlőszemeknek
melyekből idegen láb fakasztott nedűt
ószövetségi mezítelen 
a víz szalad
a bor marad, a bor marad
köztük mocsok
törött palackként karoltalak magamhoz

szív helyett dugó
úszóka bója
meddig ér a férfi
és honnan a csoda
élő paratölgyből készült dugó
nem hisz semmiben
és Krisztusként jár a vízen
majd ha kezedben fogod
megleled mi e versben él.

Egyelőre dugóhúzót csavartam belé
mely nem mozdul se ki se be.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap