Láska je ticho (Szlovák)
Opúšťam tvoje srdce, musím, ináč zhynie. Niet v ňom miesto pre tretieho, a to ma trápi.
Mal som byť hravý vánok, no pridelila si mi status víchra. Ničím, spútavam, vlastním, a to som nechcel.
Píšeš mi, že ma ľúbiš. Vraj to k láske patrí, ukazuješ na iné páry. No ja nekonečne mlčím...
Láska nie je chvála, ani báseň o jednom slove. Je to zuniace ticho, ktoré trčí z davu.
Na dôkaz toho, čo k tebe cítim, úprimne opúšťam tvoje srdce. A zuniaco mlčím. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Vydavateľstvo: HladoHlas |
Az idézet forrása | K svetlu, ISBN: 978-80-89502-76-9 |
Könyvoldal (tól–ig) | 40-40 |
Megjelenés ideje | 2016 |
|
|
Csend a szerelem (Magyar)
Elhagyom, el kell hagynom szíved, különben elpusztul. Harmadiknak nincs hely benne és ez engem bánt.
Játszi szellőként hangolódtam, de te vihar tisztségét osztottad rám. Pusztítok, béklyózok, birtoklok, és ez nem állt szándékomban.
Azt írod nekem, hogy szeretsz. Állítólag ez szerelemhez illő, más párokra mutogatsz. De szótlanságom végtelen...
Nem bók, sem magányos szóról íródott vers a szerelem. Morajló csend az, tömegből kimagasló.
Annak bizonyosságaként, mit irántad érzek, őszintén hagyom el szíved. És morajlón hallgatok.
|