Halucinácia (Úryvok V.) (Szlovák)
Či ozaj nieto rán čo nezhojil by čas či ozaj nieto tmy do ktorej lúč by neťal kto milosrdenstvom nás požral a zas metal kto ťa to v láske má môj život na zemi soľou a korením je človek strážený ako trs zo skaly vyrastie a sa člení nevyhne mocnostiam a v strede všetkých dení korunou stvorenia nazýva si ho Boh za ruku vedie ho po všetkých pohreboch jak famulusovi dá mu poriadky miešať na jeho objavy zákonnú udrie pečať hrá sa s ním ako lev jak kondor vznesie ho vo výškach ukrutných ubije desne ho v priepasti padajúc okúsiť mu dá skazu lež človek vie že ho putá a sily viažu i s Bohom hrozným že v rodinnom zväzku je vždy vyčká anjela čo milosť zvestuje i teraz vyčkáva v tmách čupí ako číža zabúda blahobyt so smrťou plahočí sa zas holý ako trs stiahne sa k koreňom vyhynie v praslici a vyschne kolenom už len jak semeno jak pleva s vetrom pláva už sa zvon hompáľa už mu zvon zatrháva
Ale nie i keby večne už tma bola takto sa neskončí o ľudstve fabula nech ľady vŕšia sa nech metelica fúka i keď už poslednou je sova ktorá húka nech biedo človeka uragán zdrapí ťa (v pazúroch grabatých zmrzneš mu rozbitá) nech s tebou prevalí sa do podzemia v Nihil cez trosky zániku ešte sa duša prichýľ do domu smútku kde cez vyvrátený prah pod lampou večnosti už vyvalil sa strach a štipka nádeje sa v prachu ešte zviera umiera neumrie pribitá na kríž viera bo človek v plen daný i v torzo ešte vie i s Bohom hrozným že v rodinnom zväzku je a než by prehla sa hodina navždy pozdná svoj pohár octu a žlče vystrebe do dna a slzy žalosti jak mlynské kamene na porfýrovú tvár uderia znamenie potečú obrvou zvezú sa s teplým lúčom
Žriedla sa otvoria ako hudobným kľúčom zakvitne dúha zas v polobdení a v sne človek si obuje zas čižmy komisné zanechá ruiny a kostru mesta Bábel oheň si vykreše a položí zas kábel od ucha k uchu a ku kopcom mravenísk priesady natrhá z dymiacich parenísk chleba si dorobí a rodiny sa dočká nebesá sklonia sa ako hodvábna kvočka potoky napájať a trávy porosiť slnko jak velký páv bude sa honosiť a bude lietať zas na všetky dvory panské bude ho preháňať pštros plemä afrikánske po našej pevnine zakvitnú olivy okolo stáda zas bude pes horlivý ujde sa života všade kam zrak tvoj mihne pod plotom fialka skromná si hlávku zdvihne zas bujnou zverinou zvlnia sa prérie blesk zasa zrodí sa mračnom sa prebije a bude burácať veselé ako knieža a budú lejavce a bude dúha svieža a bude kura zas večerom krákoriť a ja zas koňa si prídem k vám napojiť než zvlečiem heveder a prisadnem si na zrub povieš mi nepovieš presný čas našich zásnub rovnaký premenou rovnaká v premene jak sme sa našli zas k dvom prackám remene jak je to tak je to padli sme v studňu bez dna na druhom konci zas kloní sa k nám noc hviezdna vzbudené z víru sna srdce mi prudko hrá to čo je za nami je smutná predohra to čo je pred nami operný motív snuje lež ja som utonul v hudbe čo sférou duje zas v rybu zmenená musíš ma k brehu niesť zas nájdem tomahavk a ty svoj prací piest Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Az idézet forrása | Žofia a iné básne, ISBN: 978-808101-677-6 |
Könyvoldal (tól–ig) | 261-263 |
Megjelenés ideje | 2012 |
|
|
Hallucináció (Részlet V.) (Magyar)
Tényleg minden sebet begyógyít az időzés tényleg van fénysugár minden éjhez világ ki fal föl irgalom s mely irgalom okád én földi életem ki szeret szerelemmel itt sóval őrzetik fűszerekkel az ember sziklából fűcsomó kinő hint magvakat s ha bármik zajlanak hatalmakra nem ad neve Isten szerint teremtés koronája kézen fogva viszi temetések sorára hagyja keverjen új rendet famulusa pecsétjét ráüti találmányaira oroszlán pörgeti s mint kondor elragadja pusztulna iszonyún könyörtelen magasba szakadékba löki ízleljen pusztulást ám bilincset s erőt érez valami mást köti Istenhez is családias szövetség így vár angyalra mert jő irgalmas követség vár most is éj ölén les csízfiókaként halállal veszkedik felejtve régi fényt mint csupasz fűcsomó maga-gyökere már csak nőágon is kihal családfája kiszárad pelyva marad csupán szétteríti a szél harang kongat neki akadozva beszél
Ám ha a földgolyót sötét éj fojtaná is ember-történetünk vége csak máshová visz torlódjanak jegek tomboljon a vihar űzzön halálbagoly huhogásaival az emberi nyomor orkánként elragadjon (erős karmok között a test töretve fagyjon) Nihil mélyeire zúduljon bár veled pusztulás romja közt lelj lélek menhelyet bánat házában hol szélvert küszöbön által öröklét fényterén félelmek raja szárnyal ám egy kevés remény pora is adatik halódik csak de él keresztfáján a hit ha torzó bár ha rab az ember mégis érez családi szálakat rettegett Istenéhez s órája mielőtt utolsót ütne még kihajtja poharát az ecetet s epét s a bánat könnyei súlyos malomkövekként a porfír-arcra így ütnek bélyeget ekként folynak pillák közén meleg sugár pereg
Zenekulcsra csak így nyílnak forráshelyek szivárványt nyit megint a félálmunk az álmunk s mintha katonacsizmába dugnánk a lábunk elhagyjuk romjaink csont-Bábel városát tűz lobban kábelek csupa új árkon át futnak fültől fülig hangyabolyokba másznak palántát ontanak párolgó melegágyak kenyér sül új család ezerszám alakul selyemkotlós az ég szárnya földre borul isznak a patakok füvek harmatosodnak büszkélkedik a nap pávafarkat ragyogtat így majorságokat szép sorra látogat elkerget struccokat délszaki vadakat szárazföldünkön az olajfák kivirulnak csordák körül megint csábos pulik gurulnák járathatod szemed életek özönén szerény ibolya nő a kerítés tövén nyájak kövér vadak prérije csupa hullám a felhőkből kicsap megszületve a villám ég vidám hangja zeng mint fejedelmeké a zápor fut üde szivárványa elé és esténként a tyúk megint kárál elülve lovakat itatok házatok nem kerülve már a káván ülök oldva a heveder mikor lesz kézfogónk mondod nem mondod el én mind-más ugyanaz te mind-másra a régi egy-szíjnak két felén így bírunk összeérni bárhogy van kút e kút feneketlen verem csillagos éji út hajlik rá odafenn ficánkol s szivem riad álomjködökből mögöttünk szomorú nyitány örvénye tör föl operadallamok fonata a jövőnk ám én szféra-zenén fuldoklóm odafönt változz hallá megint így lehet partra jutnom te sulykod megleled én is a tomahawkom
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Európa Könyvkiadó-Tatran Kiadó (Budapest-Bratislava) |
Az idézet forrása | Valentín Beniak – Válogatott versek |
Könyvoldal (tól–ig) | 39-41 |
Megjelenés ideje | 1978 |
|
|