De la Nativité (Szlovák)
Nielen keď chceme, aby slová svietili, musíme ich vyslovovať klaňaním, bdením a pôstom. Rovnako keď chceme slová vidieť, musíme ich počúvať
klaňaním, bdením a pôstom. Niektorí hovoria, videli sme žiariť slová všehojovec, baránok, kapucínka či
železník a neklaňali sme sa,
nebdeli, ani sa
nepostili. Im bude povedané, videli ste
žiariť slová všehojovec, baránok, kapucínka, železník, laň, bahniatko
či príroda, ale nevideli
ste ich skláňať sa, nespať, nejesť,
chradnúť, vädnúť, trpieť, zavýjať, úpieť, miznúť, nejestvovať.
Kiadó | Legenda |
Az idézet forrása | Druhá naivita, Edition Ryba |
Könyvoldal (tól–ig) | pp. 92 |
Megjelenés ideje | 2005 |
|
Csillagjóslat (Magyar)
A szavakat nemcsak akkor kell alázattal, éberen, böjtölve kiejtenünk, mikor fényükre vágyunk. Éppúgy alázattal, éberen, böjtöve kell fülelnünk, mikor látni szeretnénk ahogy testet öltenek. Néhányan azt állítják, láttuk a szavak ragyogását tajgagyökér, bárányka, sarkantyúka vagy vasfű s nem hajtottunk fejet, nem őrködtünk, nem böjtöltünk. Nekik kimondattatik, láttátok a szavak ragyogását tajgagyökér, bárányka, sarkantyúka vagy vasfű, őzsuta, barka vagy természet, de nem láttátok őket fejet hajtani, virrasztani, böjtölni, hervadni, lankadni, szenvedni, vonítani, jajgatni, eltűnni, nemlétezni.
|