Divadlo Život (Szlovák)
Život, ktorý znamená len divadlo - taký život chceme stále hrať. Ak vám dačo vtipné práve napadlo, prezlečte sa do klaunovských šiat.
Život nami máva ako kyvadlo - do kaluže z blata uteká. Nikdy nie je, ako predtým bývalo - to je pravda vskutku odveká.
Čas je ako pohár po vrch naliaty, odznova a stále preteká. Stúpame si sami sebe na päty a chceme nájsť v sebe človeka.
Na duši a na opone záplaty... Na konci nám smrť dá riadny mat. Hrať tú hru sa napriek tomu oplatí, že si bol, raz budeš iste rád.
Na javisku život našiel zrkadlo - každý večer ožíva v ňom zas. Ak vás čosi do divadla zlákalo, prenesme sa do pradávnych čias.
Zaujmite svoje prázdne sedadlo, naučte sa život naspamäť. Keby sa vám pri živote zívalo, nechajte si vstupné vrátiť späť. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov / Edícia POÉZIA ´98, zväzok 1. |
Az idézet forrása | Niekto ako boh, ISBN 80-88735-71-8 |
Könyvoldal (tól–ig) | 09-10 |
Megjelenés ideje | 1998 |
|
|
Életszínház (Magyar)
Élet, mely csupán teátrumként futott – oly életet szeretnénk élni. Hogyha egy vicc épp eszetekbe jutott, bohócruhából nem kéne kilépni.
Élet minket akár egy ingát lenget – latyakból pocsolyába rohan. Ma már a bohóc is más zenét penget e valóság régmúltban fogant.
Az idő, mint egy színig töltött pohár újra és újra versenyre kél. Egyik lábunk a másikon álldogál bennünk embert lelni ez a cél.
Bestoppolt függöny és varratos lélek… Végén a kaszás rút mattot ad. Játszmát abbahagyni lenne nagy vétek, mert voltál, kéj lepje arcodat.
Élet a színpadon tükörre talált – és újjáéled minden este. Ha színház miatt került fel a palást, az ókort élvezzétek benne.
Foglaljátok hát el üres helyetek, tanuljátok hogyan kell élni. Ha ürességtől tátongna éltetek a belépőt vissza kell kérni.
|