Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kostra, Ján: Szilánk (Čriepok Magyar nyelven)

Kostra, Ján portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Čriepok (Szlovák)

Kotúľa kotúľa sa
z jari do jesene
koliesko pozlátené

A kto to bije a udiera cinká
na obruč bosonohý bežiac po trávniku

Jak mlieko jabloň kvitla sladulinká

Po prašných cestách rozprášené perie
tých krehkých kvetov ktoré vo snách šumia
pre smutné včely uvoľnené z úľa

Snov medonosná studňa



FeltöltőRépás Norbert
KiadóKalligram a Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava
Az idézet forrásaJán Kostra, Lyrika
Könyvoldal (tól–ig)50-50
Megjelenés ideje

Szilánk (Magyar)

Gurul, gurul
az aranykerekecske
tavaszból az őszbe.

Ki üti, csapja, kocogtatja
füvön mezítláb suhanva a karikát?

Édes tejzamattal virágzott az almafa.

Az álomban susogó, törékeny virágok
pehelytollként hullottak poros utakon szerteszét
meglepve sok-sok kasból kirajzott bánatos méhecskét.

Az álmok kútját mézzel telítették.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap