Ave Eva (07 - 12) (Szlovák)
7
A zasa prosté je objať ju kolo drieku a cítiť pod rukou cez látku blúzky makkú to telo dočasné a pulzujúcu krv Jedno ste v súcite tak ako najsamprv Jedno ste dovedna A čo je jej je tvoje Rovnako prežíva smútky a nepokoje rovnako stavia tvár v ústrety teplých slov a prosto načúva s oddanou vd'ačnosťou
8
No príde zasa čas obloha premení sa I kvet čo kvitol v nás jak rana ktorá hnisá zabolí v premenách otáčajúcich svet Reč stráca milenec a básnik slovosled V samotách polnočných čo cíti nevypovie MIčiaca húšťava Tmy pospletané krovie Tajomstvo stretnutí pod zrakom nesmierna Jak luna nahá je milenka neverná
9
Ó nevie nevie to povedať nikto tuná aká je žeravá predstava ženy - luna ked' prudko tlčie krv po tele dozretom Na stĺpe vysokom o nebo opretom hľa tróni Nahota krárovná neľútostná do biela žhaveným mučí ťa hrotom tetuje tetuje po pleti vrások znak A zo sna meno jej tu vykrikuje vták
10
A predsa básnika schytí vždy súcit veľký ked' báseň oslavnú na krásu velitelky musí tu napísať a luhať presladko Ste krásna královná (Lež aké chúd'atko) Ste krásna krásna ach Hoc do srdca mi vniká lúč vašej nádhery ako kord protivníka jednako schytávam dychtivo každý lúč Chcem umrieť umrieť chcem muč ma len muč ma muč
11
Lež aké chúd'atko lež aká bolestná je trápi sa nespáva ked' oslepia ju máje jak vážka zmieta sa v kuželi svetelnom úchvatná spanilá lež slepá pod beľmom na milosť vydaná úsmevu donchuana Ako ker ružový je samá samá rana a čaká na bozky hojivých dotykov No krásu zachráni len súcit básnikov
12
A ten ju vidí stáť na mieste nebezpečnom na križovatke búr čo prúdia nekonečnom závratným priestorom a časom bez konca Ach ona nepozná pažravosť lakomca púpavka slabučká ach tá sa neubráni lampášik páperia sfúknu ťa uragány Tvar krásy smrteľnej večne sa presýpa A prší prši dážďlupeňov zo šípa Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Kalligram a Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava |
Az idézet forrása | Ján Kostra, Lyrika |
Könyvoldal (tól–ig) | 127-128 |
Megjelenés ideje | 2014 |
|
Ave Eva (07 - 12) (Magyar)
7
Is mily egyszerű újra átfogni derekát, kezed alatt érezni szöveten, blúzon át mulandó puha testét, s vérét, mely hevít. A régi együttérzés rabja vagy megint. Ismét minden közös, ami övé, az tied, s ő most is bús, ha bús vagy; egyformán siet elfogadni bókod, becéző lágy szavad, hálásan hallgat, s úgy ragyog, mint a nap.
8
De változik az ég, kéksége felhőbe fúl, mi virágként nyílott, most bennünk sebbé fajul. Forog a világ, s a szívbe kínokat sző. Szót a szerető, s szórendet vét a költő. Néma kedvesed mit érez, ki nem mondja, s nő a hallgatásnak vad bokra, dús bozótja, szemében rejtőzik a titka jeltelen, hűtlenség mégis, mint hold, oly meztelen.
9
Ó, elmondani itt senki, senki se tudja, mily forró, perzselő az asszonyholdak útja, ha érett testükben vér zubog dobogva. Nagy, magas oszlopon, az égre hajolva trónol a pucérság kegyetlen cárnője, fehérre izzva kínoz, tüskét szúr a bőrbe, ráncok árkaival tetovál, tetovál Almaidból nevét kiáltja egy madár.
10
De a költő most is a szánalom delejét érzi, mikor a szépség női fejedelmét rímekben dicséri hazug mézzel élve: Gyönyörű vagy, cárnő (ah, milyen szegényke!), szépek szépe vagy te, ámbár szívembe úgy tör a szépséged sugara, mint ellenséges tőr. Lihegő sóhajom mégis fényre éhes, meg akarok halni, gyötörj, gyötörj, édes.
11.
Hisz olyan szegényke, és mennyi kínnak fészke, gyötrődik, nem alszik, ha május fénye érte, mint szédült pillangót lámpák lángja hívja, elragadón bájos, bár hályog vakítja, csak Don Juan mosolya számára a kegyjel. Mint piros rózsabokor, csupa, csupa sebhely. A csókok balzsamát szomjúhozva esdi, de szépségét csakis költő dala menti.
12.
Ő, a költő vesz észre a szédítő helyen, orkánok válaszútján, ahol a végtelen örvénylőn kavarja tér és idő mélyét. Mert te nem ismered a rút falánk éhét, csak törékeny pitypang vagy, a vihart nem bírod, hurrtkánok fújják el pehely lamplunod, s örökre szertehull a szépségnek arca: sziromesőt hullát csipkebokrok alja.
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry (SVKL) |
Az idézet forrása | Ján Kostra, Ave Eva, Válogatott versek |
Könyvoldal (tól–ig) | 65-67 |
Megjelenés ideje | 1965 |
|