Dialóg na každý deň (Szlovák)
Bláznivá pošta posiela nám ženy napoly rozbalené. Takmer presvitá trhlina v strede. Čiarka na pohári, po ktorú stačí mužom na opitie, na krutosť, prienik, nehu zdivenú: „Až po tú čiaru doplna a na ex! A po vypití pohár o stenu.“ Ony však vedia o tom. Spustia búrku, malíčkom, ako očko na pančuche. A celým telom spievajú: „Kam plávaš, opitý Noe, na deravom člne?“ Az idézet forrása | Dielo I. MilaniuM 2002, s. 224 |
|
|
Mindennapi párbeszéd (Magyar)
A bolondos posta félig kibontott nőket kézbesít nekünk. Szinte átsejlik középen a repedés. Poháron vonal, a férfi lerészegedés, gonoszság, behatolás, elvadult lágyság mércéje: „Vonalig tölts aztán színültig dönts! Felhörpintés után pohár a falhoz.“ Ők persze tudják. Kisujjal tüzet pattintanak, mint szemet harisnyán. Testük minden porcikája dalol: „Részeg Noé, merre hajózol meglékelt bárkádon?”
|