Dievča (Szlovák)
Upratané, aj pod posteľou, na internáte, v podnájme, jednoizbovom byte: na stole kvety z pasáže, niekoľko koláčov od mamy, makových, medových, jablkových so zaschnutým, ostarnutým cukrom, časti oblečenia, lacné čipky, na stene reprodukcia impresionistu, zrkadlo, ukazujúce v náhlom zábere milú nahotu, nesmelú alebo smelú, vyšívaná poduška, vypraté obliečky z dlhých ciest domov: na sobotu, na nedeľu, na sviatky, nedopité biele víno, kvetované šálky, tanieriky s belasým, čiernym alebo zlatým pásikom, poloprázdna škatuľka amerických cigariet, magnetofón, stíšený, a všade naokolo stále to isté, nežné a nezáväzné, odťažité: pohľadnica, obrázkové časopisy, tri alebo štyri, niekolko knižiek, dve české, malý slovník, učebnica napríklad angličtiny, konverzácia, otvorená vždy na tej istej strane, lístok, dva lístky na nočné predstavenie, jeden pre kamarátku, skriňa, preplnená ľahkými letnými šatami, posteľná bielizeň, pančuchy, vypraté v umývadle, reči, s kým chodila a koho mala rada, ako to všetko prešlo, problémy s antikoncepciou, radšej sa nevydá, akosi nič nemá zmysel: nemusí sa vyzúvať, napokon sa vyzuje, vyzlečie si sveter, popoludňajšiu košeľu, kúpeľňa so šampónmi, biele mydlo, zubná kefka, pasta z tuzexu, stmievanie, milovanie, potom ten druhý nemá čo povedať, nikto nemá čo povedať, a preto ani na chvíľu nemlčia, trochu cudzí, trochu osamotení, každý sám pre seba, ležia: v nečakanom zmĺknutí, nepredvídanom, zažne sa lampa, zavrú oči, nevedia, akú majú farbu, trochu odvrátení, ten druhý sa napokon pozrie, detail je zrazu dôležitý, najmä chybičky na jej pleti, úzkych pleciach, na chrbte,
a nakoniec sa usmeje, ešte neverí, ale akoby sa vyjasnilo v náhlom porozumení, ľútosti, telesnom svetle, ale ona celkom vecne povie, že zabudla
zatelefonovať, vyzlečená vstáva a dlho počúva z tmavého slúchadla cudzí vnucujúci sa hlas, vráti sa a akosi krajšie, zvažujúco pozerá a celá mlčí.
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Az idézet forrása | Básnické dielo - Štefan Strážay, ISBN: 978-80-8101-565-6 |
Könyvoldal (tól–ig) | 316-318 |
Megjelenés ideje | 2011 |
|
|
Lány (Magyar)
Rend, az ágy alatt is, a koleszon, az albérletben, szoba-konyhás rend: az asztalon virágok, egy átjáróban vette, néhány kalács, anyja sütötte, mákos, mézes, megszikkadt, régi cukorral töltött almás, ruhadarabok, olcsó csipkék, a falon egy impresszionista kép másolata, tükör, szemében hirtelen kedves pucérság csillan, olykor félénken, olykor bátran, hímzett vánkos, hazáig hosszú utat bejárt, kimosott zakók: szombatra, vasárnapra, ünnepnapra, félig kiivott fehér bor, virágos csészék, égszínkék, fekete vagy aranysávos tányérkák, fél skatulya amerikai cigi, magnó, persze lehalkítva, és körben mindenütt ugyanaz, minden gyöngéd, kötelezettség nélküli, és pusztán fogalmi: képeslap, színes folyóiratok, három vagy négy, néhány könyv, két cseh, kisszótár, nyelvkönyv, legyen mondjuk angol, társalgás, mindig ugyanazon az oldalon kinyitva, jegy, két jegy az esti előadásra, egy a barátnőjének, szekrény, zsúfolásig könnyű, nyári holmival, ágynemű, mosdóban ellöttyintett harisnyák, sóder, kivel járt, kit szeretett, hogy múlt el, a fogamzásgátlás kérdése, inkább egyedül marad, valahogy semminek sincs értelme: nem kell levetni a cipőt, végül is leveti, ledobja a szvettert, a délelőtti ingecskét, fürdőszoba, samponok, hófehér szappan, fogkefe, luxuskrém, sötétedés, szeretkezés, aztán a másiknak nincs mit mondania, senkinek sincs mondanivalója, hát egy percre se áll be a szájuk, kissé idegenül, kissé magányosan, külön-külön feküsznek: a váratlan csönd karjai közt, a megjövendölhetetlen csönd karjai közt, kigyullad a lámpa, behunyják a szemük, fogalmuk sincs, milyen a színük, kissé elhajolva, végül is a partner ránéz, egyszeriben fontossá válnak a részletek, főleg bőre apró szépséghibái, keskeny vállain, a hátán, végül elneveti magát, még nem hiszi, de mintha már a hirtelen jött egyetértésben, szánakozásban, testi fényben minden teljesen egyértelműsödne, de a lány egészen tárgyilagosan közli, hogy elfelejtett telefonálni, meztelenül kel föl az ágyról és a sötét kagylóból hosszan hallgat egy idegen, tolakodó hangot, visszatér, most valahogy szebb, töprengve néz és minden ízében hallgat.
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | A Pesti Kalligram Könyvkiadó és Könyvterjesztő Kft. & Kalligram spol. s.r.o. |
Az idézet forrása | Kalligram folyóirat, VI. évf. 1997. március – A lehetséges világok határán: Made in Slovakia Körív |
Megjelenés ideje | 1997 |
|
|