Palina (Szlovák)
Vrátili sme sa domov. Stojím opretý o rám dverí a mama rozmýšľa nad studenou vodou: jestvuje, alebo nie?
A čo sa stalo s časom, prečo je všetko tak dlho? Za nami, ale iba dozajtra zostal cintorín, ešte otvorený, o slnečnú stenu sa tam opiera mrazivý bicykel. Už si nevyberiem.
Prv ako som odišiel na letisko, ešte ma strihal. Vlasy nezvučné klesali na dlážku. A z rádia hudba.
Letel som do Sofie. Celý ten čas so sebou mal som sivý kufor s menovkou Vladimír.
Ja nie som Vladimír.
Hosti jedia. Ovocie, studené mäso, pijú víno. Rozprávajú.
Pozerám: stôl, stoličky. Mokrý kvet. Biele obrusy. Naši, no čo už, nešťastní, ale vo mne rastie nenávisť.
Za nami dozajtra zostal jesenný, vysvietený cintorín. Príroda, tá len čaká a pustí sa aj do kameňa.
Už si nevyberiem.
V sofijskom výškovom hoteli niekoľko hodín som šliapal vyzutý po hrubých mokrých, napitých kobercoch. Z prasknutého potrubia vnikla do izby voda a kal.
A teraz tu stojím vo svojich nedeľných šatách. Dávno som ich nemal. Díval sa na hodinky: akoby stáli a nebadateľné mali čosi spoločné s mihalnicami.
Všetko som pochopil až na pražskom letisku. Lietadlá tak veľmi hučali, že som kdesi v sebe začul to tiché a jednoznačné áno.
Už si nevyberiem.
Letel som narýchlo, nerozlúčil som sa, s prázdnymi rukami odkiaľsi nikde, pokojný.
Ja nie som Vladimír.
Nechali sme za sebou zdržanlivé svetlo cintorína a jeho nedozierne plytké hladiny s ťažkou vodou.
Sviečky tam horia len tak, nijako. Mramor zmnožuje plamene a kvet.
Tak som tam stál v tých svojich svadobných šatách. Prišli sesternice. Bol september.
Stretol som sa tam so ženou a znova rozišiel.
Je čosi telesné v pohrebe. A smrť, to je, ako keď sa zašpiníš, a nadlho.
Vychádzam z cintorína. Naposledy už nie, ani jeden z nás. Ešte sa vrátime, pravdaže, prídeme, keď budeme mať kedy.
Už si nevyberiem.
Havária. Dvaja spolu a naraz umreli. To je mnoho. Dvaja, to je mnoho.
A dieťa, kde je dieťa? Nie je tu, ich dieťa je doma samo, nikto nie je doma, len dieťa.
Pretože zostal byt, známy ma na ulici zastavuje a ostýchavo ho pýta pre nevestu. Ako sa povie, život je nezničiteľný.
Som zase doma. Koľko len zostalo všelijakých šiat, a načo a pre koho! Siahnem do toho cudzieho vrecka, niekoľko mincí zazvoní zďaleka. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Az idézet forrása | Básnické dielo - Štefan Strážay, ISBN: 978-80-8101-565-6 |
Könyvoldal (tól–ig) | 145-148 |
Megjelenés ideje | 2011 |
|
|
Üröm (Magyar)
Hát megint itthon vagyok. Állok ajtófélfának dőlve és anya a hideg víz fölött töpreng: létezik, nem létezik?
De m i történt az idővel, mért vánszorog? Holnaputánig még nyitva maradt mögöttünk a temető, napos falát didergő kerékpár támasztja. Már nem választhatok.
Mielőtt a röptérre mentem megnyírt. Hajcsomók hulltak a padlóra hangtalanul. Zenélt a rádió.
Szófiába repültem. Egész idő alatt egy szürke bőrönd kísért, rajta névcédula: Vladimír.
Én nem vagyok Vladimír.
Vendégek falatoznak. Gyümölcsöt, hideg sültet, isszák a bort. Beszélnek.
Nézem: asztal, székek. Ázott virág. Fehér térítők. S a rokonok, hiába már, boldogtalanok, de bennem egyre nő a harag.
Holnapig még mögöttünk marad az őszi, kivilágított temető. S a természet csak vár, vár, és nekiesik a kőnek is.
Már nem választhatok.
A szófiai toronyszállóban néhány órán át mezítláb tébláboltam a vastag, nedves, részeg szőnyegen. A repedt csővezetékből betört szobámba a víz és a szenny.
S most itt állok vasárnapló ruhámban. Réges-rég nem viseltem. Nézem az órám: mintha állna, s mintha valami titkolt kapcsolata volna a szem pillákkal.
Csupán a prágai röptéren fogtam föl ésszel. A gépek úgy dübörögtek, hogy csak valahol, tudatom mélyén ütött meg az a csöndes, egyértelmű igen.
Már nem választhatok.
Nem búcsúztam, csak elrohantam, üres kézzel, valahonnan, ahova, beletörődve.
Én nem vagyok Vladimír.
Magunk mögött hagytuk a temető tartózkodó fényeit s beláthatatlan lapályát a nehéz vízzel.
A gyertyák ott alig-alig lobognak. Márvány szikráztatja a lángot és a virágot.
Hát álltam ott, abban az esküvői ruhámban. Megjöttek unokahúgaim. Szeptember volt.
Ott találkoztam az asszonnyal, és elváltunk újra.
Van valami érzéki a temetésben. A halál pedig olyan, mint amikor bemocskolod magad egy életre.
Kilépek a temető kapuján. A végén senki, senki nem lép ki rajta. De visszatérünk még, persze hogy eljövünk, ha az időnkből futja.
Már nem választhatok.
Baleset. Ketten együtt egyszerre pusztultak. Sok ez így. Ketten, sok ez így.
Hát a gyermek, hol a gyermek? Itt nincs, a gyermek egyedül van otthon, senki a házban, csak a gyermek.
S mert lakás maradt utánuk, az utcán egy ismerős megállít, és szégyenkezve a menyének kéri. Mint mondani szokás — az élet legyőzhetetlen.
Megint itthon vagyok. Mennyi mindenféle ruhadarab maradt — ugyan minek, kinek?! Benyúlok az idegen zsebbe, aprópénz csendül — messze.
Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Madách-Posonium Könyv- és Lapkiadó Kft. |
Az idézet forrása | Irodalmi Szemle ISSN 1336-5088, 1981/6 |
Könyvoldal (tól–ig) | 527-529 |
Megjelenés ideje | 2011 |
|
|