Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Šantić, Aleksa: Ha akarod (Ako Hoćeš Magyar nyelven)

Ako Hoćeš (Szerb)

Ako hoćeš da o zori

pjevam tebi pjesme moje,

oj, ne bježi sa prozora,

da ja gledam lice tvoje!

 

Ako hoćeš da ti pjevam

o sunčanom toplom sjaju,

oj, pogledni okom na me,

divotanče, mili raju!

 

Ako hoćeš da ti pjevam

onu tihu nojcu milu,

razvij tvoju gustu kosu -

mirisavu meku svilu!

 

Ako hoćeš da ti pjevam

miris divnog pramaljeća,

oj, razgrni njedra bijela -

da udišem miris cvijeća!

 

Il' ako ćeš pjesmu moju

o izvoru slasti bujne,

hodi, hodi na grudi mi,

da ti ljubim usne rujne!...

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Ha akarod (Magyar)

Ha akarod, hogy hajnalig

dalaimat énekeljem,

nyisd ki hát az ablakaid

hogy az arcod élvezhessem!

 

Ha akarod, hogy daloljak

a forró nap ragyogásról,

nézz most a szemeddel rám, te

édenkerti drágaságom!

 

Ha akarod, hogy daloljam

azt a csendes éji mennyet,

bontsd ki a dús hajadat, a

jó illatú puha selymet!

 

Ha akarod, hogy daloljam

az élet csodás tavaszát,

hajsd szét a szürke felleget,

hogy érezzem virág illatát!

 

Vagy ha dalomat akarod

buja édesség forrásáról,

gyere, gyere  a mellemre,

s mesélj csókjaid bájáról!

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap