Šantić, Aleksa: Ha akarod (Ako Hoćeš Magyar nyelven)
Ako Hoćeš (Szerb)Ako hoćeš da o zori pjevam tebi pjesme moje, oj, ne bježi sa prozora, da ja gledam lice tvoje!
Ako hoćeš da ti pjevam o sunčanom toplom sjaju, oj, pogledni okom na me, divotanče, mili raju!
Ako hoćeš da ti pjevam onu tihu nojcu milu, razvij tvoju gustu kosu - mirisavu meku svilu!
Ako hoćeš da ti pjevam miris divnog pramaljeća, oj, razgrni njedra bijela - da udišem miris cvijeća!
Il' ako ćeš pjesmu moju o izvoru slasti bujne, hodi, hodi na grudi mi, da ti ljubim usne rujne!...
|
Ha akarod (Magyar)Ha akarod, hogy hajnalig dalaimat énekeljem, nyisd ki hát az ablakaid hogy az arcod élvezhessem!
Ha akarod, hogy daloljak a forró nap ragyogásról, nézz most a szemeddel rám, te édenkerti drágaságom!
Ha akarod, hogy daloljam azt a csendes éji mennyet, bontsd ki a dús hajadat, a jó illatú puha selymet!
Ha akarod, hogy daloljam az élet csodás tavaszát, hajsd szét a szürke felleget, hogy érezzem virág illatát!
Vagy ha dalomat akarod buja édesség forrásáról, gyere, gyere a mellemre, s mesélj csókjaid bájáról!
|