Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sekulić, Srđan : Cincárok (Cincari Magyar nyelven)

Sekulić, Srđan  portréja

Cincari (Szerb)

Sećam sE
samO
mirisa te kuće
u kojoj sam proveo
rano detinjstvo

I marmelade od
šipuraka

Još se sećam
kockica
šećera
u staklenoj
zdeli na stolu
 
I dedine
adamove jabučice
koja bi igrala
gore-dole
dok je govorio
ili se smejao
 
Pričao mi je
tada
u šali
da je progutao
šoljicu za kafu
pa mu je
to drška zapela
o grlo.

a ja sam
pokušavao
da shvatim
kakav to ukus ima
porcelan
pomešan sa talogom
kafe. 

Te kuće
u staroj čaršiji
više nema,
spaljena je. 


Ja i dan danas
umačem prste u
toz posle ispijene kafe.
 
 
Tada se setim dedine
adamove jabučice
i gledam u dršku
porcelanske
šoljice.


FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://fenomeni.me/cincari/

Cincárok (Magyar)

a ház illatára
emlékszem,
ahol kora gyerekkoromban
laktam
 
Meg a csipkebogyóból
készült marmaládéra
 
Emlékszem még
az asztalon
az üvegtálban
lévő
kockacukorra
 
És nagyapám,
míg beszélt
vagy nevetett
le-fel
mozgó
ádámcsutkájára
 
Nevetve
mondta,
a
lenyelt
kávéscsészefül
akadt
meg
torkában.
 
én meg
megpróbáltam
felfogni,
milyen ízű
lehet
a porcelánnal kevert
kávézacc.
 
A régi városrészből
eltűnt
az a ház,
felgyújtották.
 
 
Még ma is
ujjamat kávézás után
porcukorba mártom.
 
 
A kávéscsésze fülét
nézve, nagyapám
ádámcsutkáját,
a múltat
idézem.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap