Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Setterlind, Bo: Dal a szabadságról (En sång om frihet Magyar nyelven)

Setterlind, Bo portréja

En sång om frihet (Svéd)

Det finns ett hav, som ingen ser,
det finns en grav, där ingen dör,
det finns en sol, som ej går ner,
det finns en strand i varje själ.

Och om du vill ditt väl förstå
och vara fri, när molnen gå,
så bygg en värld att leva i-
nu gäller det ditt liv, ditt eget liv!

Det finns en värld, som ej förgår,
det finns ett brev, som ingen läst,
det finns en vind, som allt förstår,
det finns en frihet utan sår.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://godanyheter.ifokus.se

Dal a szabadságról (Magyar)

Van egy tenger, szem nem látta,
van egy sir, betemetetlen,
van egy nap, nincs nyugovása,
van egy partfok a lélekben.

S hogy megértsd hát önnön javad,
hogy szabad légy felhők alatt,
világot kell teremtened,
újítanod - életedet.

Van egy világ, múlhatatlan,
van egy levél, olvasatlan,
van egy szellő, mindenértő,
van szabadság szakadatlan.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaG. I.

Kapcsolódó videók


minimap