Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Setterlind, Bo: A lepke és a halál (Fjärilen och döden Magyar nyelven)

Setterlind, Bo portréja

Fjärilen och döden (Svéd)

Stilla dag. Stilla som fjärils behag.
Suset i skogen. Spinnande solens ljus.
Sammet är jorden. Stilla som fjärilen jag.
Svävar. Sjunker. Somnar under ett blad.
Här är jag hemma. Här är jag mull.
Sommarn har gått från mig. Må jag bli mull.
Här skall jag alltså vissna en gång och bli blad.
Stilla dag. Stilla som fjärils.
Stilla som. Stilla. Må du bli sång som jag!
Allting förvandlas. Allting blir vad det var.
Bara den ofödda fjärilen, utan vingar, blir kvar.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://ingridsboktankar.blogspot.hu

A lepke és a halál (Magyar)

Csöndes nap. Csöndes, mint lepke röpte.
Zsongás az erdőn. Napfény dorombol.
Bársony a föld. Vagyok, mint lepke, csöndes.
Szállok. Lehullok. Betakar falevél.
Itt vagyok itthon. Egy vagyok a röggel.
Elment a nyár tőlem. Hadd váljak röggé.
Itt lesz hervadásom, leszek falevél.
Csöndes nap. Csöndes mint lepke.
Csöndes mint. Csöndes. Válj, mint én, dallá.
Változik minden. Lesz ami volt minden.
Csak a nemlett lepke marad meg, a szárnya-nincsen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaG. I.

minimap