This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jász Attila: Zajednički nazivnik (Együttható in Serbian)

Portre of Jász Attila
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Együttható (Hungarian)

Barátom álmában aktuális kedvese fa volt.
Barátom roppant jó álmodásban.
Körbeásta kedvesét,
mivel szeretne mélyebb kapcsolatba kerülni vele.

De nem tudta átültetni.
A lány azt mondta, csak akkor sikerülhet megoldást találniuk,
ha elvágja a gyökereit.
Barátom valóban profi álmodó, és tudja,

hogy ez lenne a megoldás közös problémájukra.
Talán a lány üzente neki álmán keresztül,
amit ébren már mindketten tudtak.
Nincs meg a közös együttható.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://alfoldonline.hu/2018/08/jasz-attila-versei/

Zajednički nazivnik (Serbian)

Aktualna ljubavnica mog prijatelja u snu drvo je bila.
Prijatelj mi je u sanjanju izuzetno dobar.
Svoju dragu je okopao
jer bi s njom dublju povezanost hteo uspostaviti.
 
Ali presaditi nije mogao.
Devojka je rekla da samo tad mogu problem uspešno rešiti,
ako korenje prerežu.
Prijatelj mi je zaista profesionalan sanjar i zna,
 
da za njihov zajednički problem to bi bilo rešenje.
Možda to što su već oboje znali, preko
njegovog sna devojka je poručila.
Nema zajedničkog nazivnika.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap