Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Legutolsó változtatások

Fordítások

#Mű címeNyelvCímÁllapotTulajdonosSzerkesztőDátum
[#77503](There is a solitude of space)=>hu(Van magány tér- és űrbeli)aktEfraim IsraelJakus Laura 1.2020-11-17 15:23:31
[#77504]06. Die letzten Blumen starben=>hu06. Elhaltak az utolsó virágokaktCikos IboljaJakus Laura 1.2020-11-17 15:23:17
[#77507]05. Reich mir die Hand, o Wolke=>hu05. Ó felhő, nyujtsd felém kezedaktCikos IboljaJakus Laura 1.2020-11-17 15:23:03
[#77506]03. Du nennst mich armes Mädchen=>hu03. Te szegény lánykának nevezelaktCikos IboljaJakus Laura 1.2020-11-17 15:22:49
[#77508][Zsivajgó pálmafán]=>it(Su un albero vociferante)aktCikos IboljaJakus Laura 1.2020-11-17 15:22:37
[#77510](These are the days that Reindeer love)=>hu(Rénszarvas kedvelte napok)aktEfraim IsraelJakus Laura 1.2020-11-17 15:22:14
[#77511]Job's Luck=>huJób szerencséjeaktGóz AdriennJakus Laura 1.2020-11-17 15:21:54
[#77513](Lift it — with the Feathers)=>hu(Fel vele — mi nem csak)aktEfraim IsraelJakus Laura 1.2020-11-17 15:21:40
[#77515](I'd rather recollect a setting)=>hu(Legyen emlékem nap ha nyugszik)aktEfraim IsraelJakus Laura 1.2020-11-17 15:21:18
[#77517]So bashful when I spied her, 91=>huMilyen szégyenlős volt, 91aktFűri MáriaJakus Laura 1.2020-11-17 15:21:03
« Előző oldal 0 1 2 3 4 … Következő oldal »
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap