Suonio, Julius Krohn: Veréb (Varpunen in Hungarian)
Varpunen (Finnish)Jos ruikutella voisin Ma kielin sataisin, Tai kiurusena öisin Kohoova pilvihin,
Ma aina kiitteleisin Suloista Suomea, Ja Jumalalle veisin Ma huokauksensa.
Hän silmäns’ ehkä loisi Myös meihin raukkoihin, Ja päivän paistaa soisi Saloihin synkkihin.
Vaan mull’ ei ääni suotu Oo satakielisen, Heikoksi siipi luotu Ei kanna taivaasen.
Vaan laulustani kuiten En huoli vaieta, Kun ääni lintuin muitten Ei kuulu talvella.
Parempii laulajoita Keväällä ehtinee, Niin kuulellessaan noita Jo varpu vaikenee.
|
Veréb (Hungarian)Könyörögni szeretnék fülemülék szép nyelvén, pacsirtaként lebegnék felhők fehér tengerén.
S köszönteni is tudnám százszorszép finn hazánkat, istenünknek megsúgnám, miként gyötör búbánat.
Pontszemei csillognak sok sápatag emberre, jeges napok forognak titokzatos vermekbe.
Égriasztó a hangom, nincs csillogó szépségem, és erőtlen szárnyakon jó, ha a fát elérem.
De dalomról tán mégis illetlen lesz hallgatnom, mert tudja jól a tél is, nékem itt kell maradnom.
Csodálatos az ének, mit tavaszok kinálnak, naphoz pacsirták érnek, néma verebek fáznak.
|