Voltam (Hungarian)
Sóhajod voltam egy röpke reggelen, kihűlt ágyadban múló pillanat; végveszély, letarolt búzaföldeken, konkoly a tiszta ég alatt. Lepedőd gyűrött illata, illanó máglyaláng, sorsod villanásnyi része, útszélen kékülő katáng. Lobbanó pipacsod voltam, véremből csordult a nász, vágy villanásokból vénült körénk a perzselő láz. Foglyod voltam egy röpke reggelen, kihűlt ágyadban múló pillanat, picinyke tollpihe gyanánt feslett párnád alatt. |
I was (English)
I was your captive one flighty morn,
in your cooled bed some passing time;
distress, wheat fields to stubble shorn,
corncockle bloom beneath the skies sublime.
The tussled odour of your sheet,
bonfire's passing flame,
part of your fate, a flash's worth,
chicory blueing by the lane.
From my blood, the bride brimmed forth,
I was poppy bursting to fire,
around us the searing fever matured
from flashes of desire.
I was your captive one flighty morn,
time in your cooled bed, gone in a puff,
like from beneath your fraying pillow
some tiny bit of fluff.
|