Vajda János: Twenty Years On (Húsz év múlva Angol nyelven)
Húsz év múlva (Magyar)(Gina emlékkönyvébe)
Mint a Montblanc csucsán a jég, Minek nem árt se nap, se szél, Csöndes szívem, többé nem ég; Nem bántja újabb szenvedély.
Körültem csillagmiriád Versenyt kacérkodik, ragyog, Fejemre szórja sugarát; Azért még föl nem olvadok.
De néha csöndes éjszakán Elálmodozva, egyedül - Mult ifjuság tündér taván Hattyúi képed fölmerül.
És ekkor még szivem kigyúl, Mint hosszu téli éjjelen Montblanc örök hava, ha túl A fölkelő nap megjelen…
|
Twenty Years On (Angol)(for Gina's Memory Book)
Like an icecapped mountain Unharmed by sun and wind, Left alone by passion's fountain, My heart is calm and still.
Billions of stars around me Shine and twinkle in a blur, They send their rays profoundly, But melt I do not in the whirl.
Sometimes on a silent night Dreaming quietly all alone, On the fairy lake of youth I glide, Your face before me like a swan.
And then my heart is filled with light Like Mont Blanc's eternal snow Brightened on a long winter night By the first rays of the glow.
|