This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rigó Tibor: Ich hab dich abgerissen (Letéptelek in German)


Back to the translator

Letéptelek (Hungarian)

Letéptelek

december fagyos

rózsa szála

most ülök a szobámban

és

mellettem durozsol a kályha

ismét az eszembe jutott

hogy az ősz

halott

de miért is rágódom

ilyen gondolaton

talán ha látnálak

vagy akár csak érezni tudnám még az

illatod

jaj nekünk már

december fagyos rózsa szála

a hó dermesztette befedte már a szívekbe nyíló ablakot

késő már és

hiába látnálak

mi haszna érezném édes illatod

hisz

meghalt az ősz

és

bennem már

beteg a tél is

nincs mi a szívemhez kötne

a csendet vallatom.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Ich hab dich abgerissen (German)

Ich hab dich abgerissen

Frostige Dezember

Rose

sitze jetzt in meinem Zimmer

und

neben mir bullert der Ofen

es kam mir wieder in Sinn

dass der Herbst ist

tot

aber warum grüble ich

auf solche Gedanken

wenn ich dich sehen könnte

oder sogar noch Riehen würde

deinen Duft

wehe uns schon

Dezembers frostige Rose

der gefrorene Schnee hat bereits das Herz-Fenster bedeckt,

es ist zu spät

umsonst würde dich sehen

welchen Sinn hätte es, deinen süssen Duft zu riechen

jedoch

der Herbst ist tot

und

in mir schon

der Winter ist auch krank

hab nichts was zu meinem Herz bände

ich verhöre die Stille.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap