Ko, Un: Ŏnnyŏn in Siberia
Ŏnnyŏn in Siberia (Angol)In the 1920s Despite blizzards Such a harsh way to live. On a freezing morning, a girl in Korean dress, long skirt and blouse,a water pot on her head She had been living the days she was destined to live Translated by Brother Anthony of Taizé and Lee Sang-Wha from Korean.
|
Onnjon Szibériában (Magyar)Az 1920-as években Milyen hosszú utat tettek meg, hogy élhessenek. A hóviharok Micsoda kíméletlen élet ez. Egy fagyos reggelen, egy lány, koreai öltözékben, hosszú szoknyában és mellényben, Még nem hívták Annának, sem Tatjánának, Az apja már napok óta nem volt otthon. Onnjonnek A család csak növekedett az útjuk során. Még nem hívták őket Szergejnek, Joszipnak, vagy Borisznak, Amint betöltötte a nyolcat, Onnjon felnőtté vált.
|