Thomas, R. S.: The Dance
The Dance (Angol)
She is young. Have I the right Even to name her? Child, It is not love I offer Your Quick limbs, your eyes; Only the barren homage Of an old man whom time Crucifies. Take my hand A moment in the dance, Ignoring its sly pressure, The dry rot of age, And lead me under the boughs Of innocence. Let me smell My youth again in your hair.
|
A Tánc (Magyar)
Olyan ifjú. Vajon jogomban Áll kimondani nevét? Gyermek, Nem szerelmet ajánlok Sebes lépteidnek, szemednek: Csupán egy öregember Kopár hódolatát, akit az idő Feszít keresztre. Fogd meg kezem A tánc egy pillanatában, Feledve lagymatag fogását, A kor megannyi száraz nyomát, S vezess az ártatlanság Virágzó gallyai alá. Hadd szimatoljam Hajadból ismét az ifjúságot.
|