Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kányádi Sándor: Einer geht auf den Wipfeln um (Valaki jár a fák hegyén Német nyelven)

Kányádi Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Valaki jár a fák hegyén (Magyar)

valaki jár a fák hegyén
ki gyújtja s oltja csillagod
csak az nem fél kit a remény
már végképp magára hagyott

én félek még reménykedem
ez a megtartó irgalom
a gondviselő félelem
kísért eddigi utamon

valaki jár a fák hegyén
vajon amikor zuhanok
meggyújt-e akkor még az én
tüzemnél egy új csillagot

vagy engem is egyetlenegy
sötétlő maggá összenyom
s nem villantja föl lelkemet
egy megszülető csillagon

valaki jár a fák hegyén
mondják úr minden porszemen
mondják hogy maga a remény
mondják maga a félelem



KiadóMagyar Könyvklub, Budapest
Az idézet forrásajelenkor.net / A nagy verslista: 30 legjobb kortárs magyar vers a kritikusok szavazata alapján

Einer geht auf den Wipfeln um (Német)

einer geht auf den Wipfeln um
der anfacht und löscht deinen Stern
nicht bang ist dem dessen Hoffnung
schon endgültig weg in der Fern

ich hab noch Angst und auch Hoffnung
diese erhaltende Gnade
hütende Sorg vor Bedrohung
begleiten mich auf dem Pfade

einer geht auf den Wipfeln um
wird er wohl bei meinem Stürzen
an meinem Feuer an meiner Lunt‘
einen neuen Stern entzünden

oder soll zusammengepresst
zu einem winzig-kleinen Kern
ich nicht fühln - die Seele versetzt -
diesen frischgeborenen Stern

einer geht auf den Wipfeln um
man sagt der Herr voller Einsicht
man sagt es ginge Hoffnung um
man sagt die Angst sei es an sich



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap