Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Bukowski, Charles: 16 Jap machine gun bullets

Bukowski, Charles portréja

16 Jap machine gun bullets (Angol)

Norman
Jimmy
Max killed in World War II
while I hid in old roominghouses
in Philadelphia and San
Francisco
listening to
Mozart and Bach.

others fared differently:
with George it was a bad
liver. Dale died of misled
ambition. Nick went the common hard way of
cancer.
Harry of a
wife and 5 beautiful children.

Jimmy had it right---
trying to bring that bomber back to
England with the motors shot
out. Norman had it
right---
taking 3 hours to die from
16 Jap machine gun bullets.

now we've all got it quite right---
sitting around reading the
comic strips
drinking warm wine and
rolling smokes.
at 6 in the evening we charm our blood and
our manner
as we walk our faces through the
spiderwebs.

we've got it right
we've got it right---
the raven and the waves
the tired sunsets and the tired
people---
it takes a lifetime to die and
no time at
all.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.preterhuman.net

16 japcsi géppuskagolyó (Magyar)

Norman
Jimmy
Max meghalt a második világháborúban
míg öreg bérházakban bujkáltam
Philadelphiában és San
Franciscóban
Mozartot és Bachot
hallgatva.

mások másként boldogultak:
George a rossz
májával. Dale belehalt félrecsúszott
ambícióiba. Nick elment a rák szokásos
nehéz útján.
Harrynek feleség
és 5 gyönyörű gyermek jutott.

Jimmynek igaza volt ---
megpróbálta visszahozni a bombázót
Angliába, kilőtt motorokkal.
Normannak igaza
volt ---
három óra alatt belehalt
16 japcsi géppuskagolyóba.

pedig mindnyájunknak igaza volt---
üldögélve képregényeket
nézegetve
meleg bort iddogálva és
cigarettát sodorva.
este hatra vérünk varázsa kész
és módja
hogy arcunkkal pókhálókon
sétáljunk át.

igazunk volt
igazunk volt ---
a holló és a fáradt naplementék
hullámai és a fáradt
emberek ---
egy életen át tart meghalni és
semeddig
se.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap