Constable, Henry: Szent Mária Magdolnához (To St. Mary Magdalen Magyar nyelven)
To St. Mary Magdalen (Angol)Blessed Offender: who thyself hast tried How far a sinner differs from a Saint Join thy wet eyes, with tears of my complaint, While I sigh for that grave, for which thou cried. No longer let my sinful soul abide In fever of thy first desires faint: But let that love which last thy heart did taint With pangs of thy repentance pierce my side. So shall my soul no foolish virgin be With empty lamp: but like a Magdalen, bear For ointment box a breast with oil of grace: And so the zeal, which then shall burn in me, May make my heart like to a lamp appear And in my spouse's palace give me place.
|
Szent Mária Magdolnához (Magyar)Áldott bűnös, ki maga végigélte, hogy szent s vétkes mily más, sorsuk bejárva: panaszomnak könnyed legyen a társa, hisz te a sír miatt sírsz, én meg érte. Ne hagyd hát, hogy bűnös lelkemet égve eméssze első vágyadnak a láza; hagyd, a szerelem, mely szíved gyalázta, bűntudattól oldalam fúrja végre. Így lelkem Magdolna s nem balga szűz lesz üres lámpással; szent olajat hordoz, szelencéjében kenetet; s mi bennem akkor föllángol, a tűz, szívemben lámpást gyújt, utat mutat, és jegyesem kastélyába vezet.
|